Notice: This is the official website of the All Empires History Community (Reg. 10 Feb 2002)

  FAQ FAQ  Forum Search   Register Register  Login Login

Historical Linguistics

 Post Reply Post Reply Page  12>
Author
opuslola View Drop Down
Tsar
Tsar
Avatar
suspended

Joined: 23-Sep-2009
Location: Long Beach, MS,
Online Status: Offline
Posts: 4620
  Quote opuslola Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: Historical Linguistics
    Posted: 03-Feb-2011 at 15:49
"Jihad can in interpreted lots of ways, but there are two major ways:

inner jihad, ie the struggle with thoughts and personal spirituality

outer jihad, the struggle with unbelievers and oppressors. This can mean the jihads going on currently in Egypt and Tunisia in the form of rebellion, or it can mean the one going on in Europe and America, the Holy War."

Well "Holy Pig!", I could have written "Holy Cow!", but it did not really seem appropriate to the conversation! Now, perhaps if we were discussing India, etc., it might be out of place?


So, the revolts in Tunisia and Egypt, are inter-Islamic "Jihads?", whilst the ones in Europe and the USA are "Jihads" of a different colour? ( a play on the famous words heard in the movie version of "The Wizard of Oz"! Viz. "a horse of a different colour!")

Well I feel much better now that I can tell the difference between at least two differing versions of "The Jihad!"

Thanks,

But, just one more little thing! Now, by the virtue of my over 3,000 posts, I now hold the exaulted position of a "Caliph!" Does this mean that I am now free to form my own "Caliphate?"

See; http://www.examiner.com/blogosphere-buzz-in-national/glen-beck-s-caliphate-definition-includes-the-muslim-brotherhood-pics

Edited by opuslola - 03-Feb-2011 at 15:57
http://www.quotationspage.com/subjects/history/
Back to Top
Copperknickers View Drop Down
Janissary
Janissary
Avatar

Joined: 18-Feb-2008
Online Status: Offline
Posts: 22
  Quote Copperknickers Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 03-Feb-2011 at 13:51
Originally posted by opuslola

Dear Copperknickers! And what a cold name you have chosen for your moniker!

So, since your gonads are in a cool place, just why do certain "Imans", etc., cry out for "a struggle?"

Regards, (WoolenKnickers!)


What do you mean? Jihad can in interpreted lots of ways, but there are two major ways:

inner jihad, ie the struggle with thoughts and personal spirituality

outer jihad, the struggle with unbelievers and oppressors. This can mean the jihads going on currently in Egypt and Tunisia in the form of rebellion, or it can mean the one going on in Europe and America, the Holy War.
Back to Top
opuslola View Drop Down
Tsar
Tsar
Avatar
suspended

Joined: 23-Sep-2009
Location: Long Beach, MS,
Online Status: Offline
Posts: 4620
  Quote opuslola Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 20-Jan-2011 at 20:05
Dear Copperknickers! And what a cold name you have chosen for your moniker!

So, since your gonads are in a cool place, just why do certain "Imans", etc., cry out for "a struggle?"

Regards, (WoolenKnickers!)
http://www.quotationspage.com/subjects/history/
Back to Top
Copperknickers View Drop Down
Janissary
Janissary
Avatar

Joined: 18-Feb-2008
Online Status: Offline
Posts: 22
  Quote Copperknickers Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 16-Jan-2011 at 15:42
The Quran is hard for two reasons.

1. Its in Arabic, which is unlike most other languages and therefore has a lot of strange meanings and words that do not translate directly from Arabic to other languages. The same can be said of any two languages that are very distant, eg English and Japanese.

2. Its a religious work therefore lots of words have been given new meanings.

What jihad literally means is 'struggle' although it has lots of cultural and religious connotations.


Edited by Copperknickers - 03-Feb-2011 at 13:46
Back to Top
opuslola View Drop Down
Tsar
Tsar
Avatar
suspended

Joined: 23-Sep-2009
Location: Long Beach, MS,
Online Status: Offline
Posts: 4620
  Quote opuslola Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 01-Jan-2011 at 17:41
Konstantin! You asked a very good question, and I would guess there exists a few Muslim brothers or sisters on this site? And, I would suppose even a few who actually understand Arabic?

So, I ditto your question, and merely wonder why none has answered?
http://www.quotationspage.com/subjects/history/
Back to Top
Konstantinhaunstrup View Drop Down
Janissary
Janissary
Avatar

Joined: 23-Nov-2010
Online Status: Offline
Posts: 21
  Quote Konstantinhaunstrup Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 04-Dec-2010 at 08:30
Hello, I don't know if this is the right place - but here goes.

I've been trying to read the Qur'an(english ed.) and one of my turkish study-mates told me that you can't understand the Qur'an unless you learn Arabic. Especially the word "jihad" is often misinterpreted. 
And ever since i've been trying to understand the meaning of the word "Jihad".
I know it doesn't literally mean "holy war" - but what does it mean?

- Konstantin
Back to Top
King John View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 01-Dec-2006
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 1366
  Quote King John Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 28-Jan-2008 at 15:35
In the English texts that I have seen "eruere" and "privare" are the most prevalent verbs used to express blinding often with a form of "oculus." What is interesting is that in the texts that I have come across "exoculare" is used strictly for a blinding that occurs during Judicial Combat. When discussing both blinding and castration the two verbs that are used are "eruere" and "abscidere" - to cut out.
Back to Top
Chilbudios View Drop Down
Arch Duke
Arch Duke
Avatar

Joined: 11-May-2006
Online Status: Offline
Posts: 1900
  Quote Chilbudios Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 28-Jan-2008 at 10:44
I believe (I'll say it again, I am not familiar with English legal texts) the verb might have an object (complement) which should clarify the meaning: e.g. oculum eruere would be synonymous with exoculare.
Back to Top
gcle2003 View Drop Down
King
King

Suspended

Joined: 06-Dec-2004
Online Status: Offline
Posts: 7035
  Quote gcle2003 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 28-Jan-2008 at 10:34
So in other words it's still left to my imagination what might be being plucked out here?
 
I'm trying not to think of the elephant.
Back to Top
Chilbudios View Drop Down
Arch Duke
Arch Duke
Avatar

Joined: 11-May-2006
Online Status: Offline
Posts: 1900
  Quote Chilbudios Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 27-Jan-2008 at 21:54

Though I do not know how the words were exactly used in English legal documents, in Latin eruo means generically "to pull out, to extract" but also "to break, to destroy" while exoculo means "to pull the eyes out / to blind". Few classical examples for eruo:

Pliny, Naturalis Historia, XXXIII, 4: eruitur aurum = the gold is extracted
Vergilius, Aeneid, II: ut Trojanas opes eruerint Danai = how the Greeks destroyed the Trojan power
 
 
Back to Top
King John View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 01-Dec-2006
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 1366
  Quote King John Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 27-Jan-2008 at 20:33
Eruare has more of a sense of to pluck out or rip out but doesn't necessarily have to be the removal of a body part whereas exoculare is more generically to blind. If that makes sense? Both, in my research, have been used in discussion of blinding. Eruare might also have been used to describe castration, but I highly doubt it.
Back to Top
gcle2003 View Drop Down
King
King

Suspended

Joined: 06-Dec-2004
Online Status: Offline
Posts: 7035
  Quote gcle2003 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 27-Jan-2008 at 20:16
But you have a stronger stomach. I only recently had my gallbladder out Big%20smile.
 
Against my better judgement though, how does 'eruare' differ from 'exoculare'? Or do I have to let my imagination roam over what else might be plucked out?
Back to Top
King John View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 01-Dec-2006
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 1366
  Quote King John Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 27-Jan-2008 at 18:58
Originally posted by gcle2003

I know what the words mean. That's the trouble.


Why is that a problem? I know what those words mean as well.
Back to Top
Cyrus Shahmiri View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
King of Kings

Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
  Quote Cyrus Shahmiri Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 27-Jan-2008 at 17:11
The Saxon/Scythian word for "Punish" was "Tucian", in the middle Persian language it was "Tawchian" (Modern Persian "Tawziana") which also means "Scourge", in the modern English and Scottish languages there is the word "Tawse" which means "Whip".
Back to Top
gcle2003 View Drop Down
King
King

Suspended

Joined: 06-Dec-2004
Online Status: Offline
Posts: 7035
  Quote gcle2003 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 27-Jan-2008 at 12:51
I know what the words mean. That's the trouble.
Back to Top
King John View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 01-Dec-2006
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 1366
  Quote King John Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 26-Jan-2008 at 20:13
why did the list put you off?

The list is of latin words that appear in documents concerning punishment from the reign of William I to Richard I. I am interested in looking at how these words shifted over time in legal documents.

Edited by King John - 26-Jan-2008 at 20:15
Back to Top
gcle2003 View Drop Down
King
King

Suspended

Joined: 06-Dec-2004
Online Status: Offline
Posts: 7035
  Quote gcle2003 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 26-Jan-2008 at 20:06
Originally posted by King John

...after is one of my interests as is the development/usage of different words for punishment like eruare, exoculare, amputare, and/or castrare.
 
I had been thinking how interesting this sounded, and then you came up with that list. I think you've put me off. Ouch
Back to Top
King John View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 01-Dec-2006
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 1366
  Quote King John Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 26-Jan-2008 at 19:31
That's about how I feel about English prior to the Norman Conquest and after it. The development of English in legal documents of before the Conquest and after is one of my interests as is the development/usage of different words for punishment like eruare, exoculare, amputare, and/or castrare.
Back to Top
Byzantine Emperor View Drop Down
Arch Duke
Arch Duke
Avatar
Kastrophylax kai Tzaousios

Joined: 24-May-2005
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 1800
  Quote Byzantine Emperor Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 26-Jan-2008 at 19:02
Originally posted by King John

Yeah, I've read some of his other stuff, but I did like Listening for the Text. I never would have thought that I would be interested in linguistics of any sort but the more languages I learn to read the more interested I get in it.
 
I thought the book was interesting too.  The method of analysis has its place and can be fruitful when done correctly with as little of their specialized jargon as possible! LOL
 
I am very interested in the development of the Greek language from antiquity through Byzantium and the early modern period.  One can see the evolution of the vernacular (demotic) in the documentary records from the Mount Athos monasteries.  At the same time, late Byzantine historians are adopting a highly-refined Attic style like Thucydides, whom they emulated greatly.  It is interesting to see the Greek language grapple with terminology to describe new technology and foreign borrowings.
 
Back to Top
King John View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 01-Dec-2006
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 1366
  Quote King John Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 26-Jan-2008 at 18:53
Originally posted by Byzantine Emperor

Originally posted by King John

I would be using this in conjunction with my historical research. I plan to have historical linguistics as an outside field when I do my PhD.



Wow, this is a new development! It will go well with your interest in English law. Remember when we read Brian Stock's Listening for the Text? Although it smacks of postmodernism, some of his other works seem to deal with historical linguistics and methods of interpretation.



Yeah, I've read some of his other stuff, but I did like Listening for the Text. I never would have thought that I would be interested in linguistics of any sort but the more languages I learn to read the more interested I get in it.
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  12>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.56a [Free Express Edition]
Copyright ©2001-2009 Web Wiz

This page was generated in 0.094 seconds.