Notice: This is the official website of the All Empires History Community (Reg. 10 Feb 2002)

  FAQ FAQ  Forum Search   Register Register  Login Login

Turkish words in your language

 Post Reply Post Reply Page  <1 23456 9>
Author
Raider View Drop Down
General
General
Avatar

Joined: 06-Jun-2005
Location: Hungary
Online Status: Offline
Posts: 804
  Quote Raider Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: Turkish words in your language
    Posted: 10-Jul-2006 at 05:19
Originally posted by mamikon

I heard Hungarian is the hardest language to learn (closely followed by Estonian)
It might be difficult, because it is not an indo-european language. But I don't think that Hungarian is the hardest.
 
This difference also makes difficult to Hungarians to learn a foreign language.
 
A very good short story.
 
Back to Top
Alparslan1071 View Drop Down
Shogun
Shogun
Avatar

Joined: 14-Jun-2006
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 227
  Quote Alparslan1071 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 10-Jul-2006 at 10:26
minchickie ,
 
Tesekkurler bu guzel bilgiler icin,mkemmeldi gercekten.Turkoloji mi okuyorsun?Turkce Dilbilgisi hakkındaki  genis ve engin bilgini gururla okudum.Yazılarini bekler,iyi gunler dilerim.
 
Minchickie,
 
Thank you all for this information regarding your last post about turkish-hungarian languae.Are you learning Turkish language at the university?You know a lot about turkish gramer.I m proud about your turkish knwledge as a turk.Waiting for your more post about this subject.
 
I think hungarian and turkish in same language familly.amd have same gramer system.
 
I think hungairan is not hard for turks but for indo-european labguage is hard thats true.
 
Armenian is very different Mamikon.It is hard language ahparik :)
 
 
Back to Top
Jay. View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 24-Nov-2005
Location: Canada
Online Status: Offline
Posts: 1207
  Quote Jay. Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 29-Jul-2006 at 22:59
My favourtie Turkish word in Serbian: MASALA!
My grandparents always say this to me when I visit them in the former yugoslavia.
Samo Sloga Srbina Spasava
Only Unity Can Save the Serb
Back to Top
Tangriberdi View Drop Down
Earl
Earl


Joined: 03-Aug-2005
Online Status: Offline
Posts: 267
  Quote Tangriberdi Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 06-Aug-2006 at 17:28
I heard that Hungarian and Turkish was similar to some extent. But I did not know that the resemblance between them was to that extent.
I would like to know more daily words in hungarian.
For example, animal names, numbers, fruit names, family members names etc...
In Turkish
Kedi:Cat
K鞿ek:Dog
Kus:Bird
At:Hors
Yilan:Snake
Kuzu:Lamb
Horoz:Cock
Tavuk:Hen
Ayi:Bear
Kunduz:Beaver
Kirpi:Hedgehog
Hayvan:Animal
Bir:1
İki:2
Uc:3
D顤t:4
Bes:5
Alti:6
yedi:7
Sekiz:8
Dokuz:9
On:10
Yirmi:20
Otuz:30
Kirk:40
Elli:50
Altmis:60
Yetmis:70
Seksen:80
Doksan:90
Yuz:100
Kizil:Red
Sari:Yellow
Yesil:Green
G闥:Blue
Konur:Brown
Kavuni蓾:Orange
Ak:White
Kara:Black
 
By the way I am not very good at fruit names in English
 
Anne(former form:ana):mother
Baba(former form: ata):father
Abi(former forms:Aghabey>Agha): brother(elder brother in old Turkish)
İni(obsolete): Younger Brother
Abla(former form:aba, former meaning elder sister):sister
Ece(obsolete): the same as abla
Sinil(obsolete):younger sister.
Dayi(former forms:day agha>tay aga)Uncle from maternal side
Amca(former forms:apca>apaca>apa):Uncle from paternal side
Teyze(former forms:teyce>tey ece>tay ece)aunt from maternal side
Hala:Aunt from paternal side, a persian loanword.
 
Please inform me of the equivalents .
 


Edited by Tangriberdi - 06-Aug-2006 at 17:30
Back to Top
Neoptolemos View Drop Down
Colonel
Colonel
Avatar

Joined: 02-Feb-2006
Online Status: Offline
Posts: 659
  Quote Neoptolemos Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 06-Aug-2006 at 18:00
Originally posted by Jay.

My favourtie Turkish word in Serbian: MASALA!
My grandparents always say this to me when I visit them in the former yugoslavia.

If you mean "Mashallah", this is arabic (but used by muslims in general).
Do they use this word in Serbia?Confused
Back to Top
Guests View Drop Down
Guest
Guest
  Quote Guests Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 06-Aug-2006 at 18:49
    Kedi:Cat
K鞿ek:Dog: kutya
Kus:Bird: madar
At:Hors: lo
Yilan:Snake:kigyo
Kuzu:Lamb:barany
Horoz:Cock:kakas
Tavuk:Hen:tyuk
Ayi:Bear:medve
Kunduz:Beaver:hod
Kirpi:Hedgehog:sun diszno
Hayvan:Animal:allat
Bir:1:egy
İki:2:ketto(iker:twin)
Uc:3:harom
D顤t:4:negy
Bes:5:ot
Alti:6:hat
yedi:7:het
Sekiz:8:nyolc( read like this: nioltz in ger.)
Dokuz:9:kilenc(read like this: kilentz in ger.)
On:10:tiz
Yirmi:20:husz
Otuz:30:harminc
Kirk:40:negyven
Elli:50:飆ven
Altmis:60:hatvan
Yetmis:70:hetven
Seksen:80:nyolcvan
Doksan:90:kilencven
Yuz:100:szaz
Kizil:Red:piros
Sari:Yellow:sarga
Yesil:Green:zold
G闥:Blue:kek
Konur:Brown
Kavuni蓾:Orange:narancssarga
Ak:White:feher
Kara:Black:fekete

Anne(former form:ana):mother:anya
Baba(former form: ata):father:apa
Abi(former forms:Aghabey>Agha): brother(elder brother in old Turkish):baty
İni(obsolete): Younger Brother:ocs(read like this: oetch in ger.)
Abla(former form:aba, former meaning elder sister):sister:nover
Ece(obsolete): the same as abla:-
Sinil(obsolete):younger sister.:hug(read like hoog in eng.)
Dayi(former forms:day agha>tay aga)Uncle from maternal side:nagybacsi
Amca(former forms:apca>apaca>apa):Uncle from paternal side:nagybacsi
Teyze(former forms:teyce>tey ece>tay ece)aunt from maternal side:nagyneni
Hala:Aunt from paternal side, a persian loanword::nagyneni
Back to Top
DayI View Drop Down
Sultan
Sultan
Avatar

Joined: 30-May-2005
Online Status: Offline
Posts: 2408
  Quote DayI Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 23-Sep-2006 at 19:10
Here is a better list of Turkish-Greek words

http://foto.hut.fi/~arzu/GreekTurkish.html
Back to Top
Anton View Drop Down
Caliph
Caliph


Joined: 23-Jun-2006
Location: Bulgaria
Online Status: Offline
Posts: 2888
  Quote Anton Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 23-Sep-2006 at 19:24
Originally posted by Akos

  
Kцpek:Dog: kutya 
Lamb:barany
Bear:medve 
brother(elder brother in old Turkish):baty
 
 
Those words in hungarian seems to be slavic. At least they are present in both Bulgarian and Russian.
.
Back to Top
The Gypo View Drop Down
Knight
Knight
Avatar

Joined: 16-Aug-2006
Location: Australia
Online Status: Offline
Posts: 96
  Quote The Gypo Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 24-Sep-2006 at 01:06
in arabic(egyptian anyway), we have:

3askari...soldier (the 3 represents the gutteral sound 3en)
agzakhana...pharmacy, i believe it comes from agza which is tablet and khana which is store or shop

shai...tea (there is no "ch" in arabic)
geb...pocket
7ayawan...animal(no "v" in arabic)
abla...older sister or mistress at school
Back to Top
Guests View Drop Down
Guest
Guest
  Quote Guests Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 24-Sep-2006 at 18:19
    
There are many slavic words in hungarian, no doubt.
may be, this words are slavics too.
For the dog exists regional words, like this: kuvasz.
In the literary magyar the word kuvasz means a kind of dog:

http://www.kuvasz.hu/cikk/images/990121-1.jpg


For the sheep there are a lot of words, with a little difference of meaning: birka which probably is a cheh word. In the begining the word birka was the name of a special kind of sheep(maybe from chehia). The other word is: juh. Its origin is unknown.
    
    
    

Edited by Akos - 24-Sep-2006 at 18:21
Back to Top
The Gypo View Drop Down
Knight
Knight
Avatar

Joined: 16-Aug-2006
Location: Australia
Online Status: Offline
Posts: 96
  Quote The Gypo Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 26-Sep-2006 at 02:33
i found more:

fasolia: flat green beans
bostan: garden
batates: potato (no "P" in arabic"
bamya: okra
Back to Top
Bulldog View Drop Down
Caliph
Caliph
Avatar

Joined: 17-May-2006
Location: United Kingdom
Online Status: Offline
Posts: 2800
  Quote Bulldog Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 27-Sep-2006 at 12:12
Intersting
 
 
There are strong historic links between Ukraine and Turkey, where Tatar Crimea served as link inbetween. Crimean Tatars speak nearly the same language as Turks and for centuries Khanate of Crimea had been an autonumous land within Ottoman empire. Great part of southern Ukraine had been part of Ottoman (Turkish) empire as well. Tatars and Turks ahd been always invading Ukrainian lands. Many of them settled and were absorbed among Ukrainian people. These interactions left a significant trace in Ukrainian vocabulary. Thus many Ukrainian words were borrowed from Turkish / Tatar (Turkic) languages. Ukrainian exclamation Hayda! (Go! Lets go!) derives from Turkish Hayda! / Haydi! (Go! Move!) (compare this term in other Turkic languages: Tatar hayde / to go, Bashkir eyde / to go and Kyrghyz ayda / to drive). While similar Russian exclamation Ayda! was borrowed from Volga Tatar. Ukrainian bohatyr (hero) also stems from Turkish bahadir (brave, hero). Ukrainian word hamanets' (wallet / purse) was also borrowed from Turkic (where for example in Crimean Tatar hemiyan or Chuvash haman means leather purse, bag. In Uzbek it is hamen, in Uyghur it is Hemiyan, in Kazakh / emiyan and in Turkmen ham stands for leather). It is interesting that many of these Turkic / Turkish based Ukrainian words are used with stress by Ukrainians to define their "Ukrainianess", patriotic and national feelings (example the central sqaure in Kyiv is called Maydan Nezalezhnosti - Independence Sqaure, where term "maydan" is Turkic in its origin (from Turkish meydan - square); or popular national Ukrainian term Berkut (golden eagle, also the name for special intervation security forces of Ukrainian police and Ukrainian cigarettes brand) which was borrowed from Turkic too (from Crimean Tatar / Cuman burkut - golden eagle ).
 
 
 
 
 
 
List of Turkic words in Ukranian below
 
http://www.personal.ceu.hu/students/97/Roman_Zakharii/turkce.htm
 
 
 
Gypo, an interesting word of Turkic origin in Arabic is "Basturma", the meat dish like salami-cured meat. In Arabic they say it in its original form, in Turkey they say "Pastirma" but it comes from "Bastirma" becauase it literally means "to squash/pressure" which is done to the meat. So Arabs say it in its original form.
 
Basturma--->Pastirma--->Pastrimi
 
 


Edited by Bulldog - 27-Sep-2006 at 12:16
      What we do for ourselves dies with us. What we do for others and the world remains and is immortal.
Albert Pine

Back to Top
Sirona View Drop Down
Knight
Knight
Avatar

Joined: 23-Sep-2006
Location: Neutral Zone
Online Status: Offline
Posts: 62
  Quote Sirona Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 27-Sep-2006 at 13:31
Also in Greek:

kavgas - kavga
zori - zor (and the usage "me ta zori")
tenceres - tencere
bogia - boya (also boyacis - boyaci)
nazi - naz
kastano - kestane (this is common in Spanish and Italian, so it must be from Greek to Turkish)
keramidi - kiremit (I think this is also a Greek original)
kleidi - kilit
manitari - mantar
sevdas - sevda
kefi - keyif
vurtsa - firca
yuvarlakia - yuvarlak (sulu kofte)
peinirli - peynirli (the pastry)
hatiri - hatir

Hmm, in Turkish, kilise derives from Greek ekklisia.

Back to Top
Bulldog View Drop Down
Caliph
Caliph
Avatar

Joined: 17-May-2006
Location: United Kingdom
Online Status: Offline
Posts: 2800
  Quote Bulldog Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 27-Sep-2006 at 13:36

Also alot of "Sea Fish" names in Turkish derive from Greek.

Levrek

Chuprah

Palamut

Kalamar
 
Are they Greek words?


Edited by Bulldog - 27-Sep-2006 at 13:37
      What we do for ourselves dies with us. What we do for others and the world remains and is immortal.
Albert Pine

Back to Top
Sirona View Drop Down
Knight
Knight
Avatar

Joined: 23-Sep-2006
Location: Neutral Zone
Online Status: Offline
Posts: 62
  Quote Sirona Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 27-Sep-2006 at 13:50
Yes: tsipoura, kalamaria, lavraki. Also seafood like garida (karides), astakos (istakoz), khtapodi (ahtapot). 
Back to Top
Hushyar View Drop Down
Consul
Consul


Joined: 16-Apr-2005
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 301
  Quote Hushyar Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 29-Sep-2006 at 00:19
Back to Top
Hushyar View Drop Down
Consul
Consul


Joined: 16-Apr-2005
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 301
  Quote Hushyar Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 29-Sep-2006 at 00:29
Originally posted by The Gypo

in arabic(egyptian anyway), we have:

3askari...soldier (the 3 represents the gutteral sound 3en)
agzakhana...pharmacy, i believe it comes from agza which is tablet and khana which is store or shop

shai...tea (there is no "ch" in arabic)
geb...pocket
7ayawan...animal(no "v" in arabic)
abla...older sister or mistress at school
 
 
fasolia: flat green beans
bostan: garden
batates: potato (no "P" in arabic"
bamya: okra
 
'askar is Arabic origin
aghzakhanah: I don't know about Aghza but Khanah is a classical Iranic word.
Shai indian origin
geb originally Jayb is Arabic origin
'ayawan animal is arabic originally means living material
.
.
Bostan is of persian root
Batates is spanish origin
Bamya I think it may be arabic (I am not sure)


Edited by Hushyar - 29-Sep-2006 at 00:31
Back to Top
Raider View Drop Down
General
General
Avatar

Joined: 06-Jun-2005
Location: Hungary
Online Status: Offline
Posts: 804
  Quote Raider Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 03-Oct-2006 at 03:08
Originally posted by Alparslan1071

ijjas,
Sok alma van a zsebemben! what does it mean in hungarian?
 
Varos means in turkish suburb.Other hungarian words?po蓷 is pie.
Thank you for join us.
Actually the word varos is not a Turkish word in Hungarian, but a Hungarian word in Turkish. It also appears in other languages:
Serbo-Croatian, Romanian, Alban etc.
 
In Hungarian it means city. Originally in Turkish meant a city populated by christian minorities->such suburbs of great cities-> simply suburb.
Back to Top
DayI View Drop Down
Sultan
Sultan
Avatar

Joined: 30-May-2005
Online Status: Offline
Posts: 2408
  Quote DayI Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 03-Oct-2006 at 06:30
Originally posted by Hushyar

 
'askar is Arabic origin
askar isnt arabic origin,

ask- er, er actually means also a soldier but i believe with "ask" added it means weaponed soldier.
Back to Top
EGET鄄K View Drop Down
Consul
Consul
Avatar

Joined: 16-Sep-2006
Online Status: Offline
Posts: 300
  Quote EGET鄄K Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 03-Oct-2006 at 12:57
i do not think so dayı...
The lands of the of the West may be armored with walls of steel,
But I have borders guarded by the mighty chest of a believer...
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  <1 23456 9>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.56a [Free Express Edition]
Copyright ©2001-2009 Web Wiz

This page was generated in 0.094 seconds.