Notice: This is the official website of the All Empires History Community (Reg. 10 Feb 2002)

  FAQ FAQ  Forum Search   Register Register  Login Login

What does Greek sound like to a non speak

 Post Reply Post Reply Page  <1 7891011 17>
Author
Phallanx View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 07-Feb-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 1283
  Quote Phallanx Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: What does Greek sound like to a non speak
    Posted: 04-Jun-2005 at 17:10
Originally posted by Pete

]
I do not see which bit of what I said was not correct

I think that it's quite clear, but anyway, I 'll try to explain what I mean.
You mentioned 'Kathareuousa', that has nothing to do with this "change" since it happened in 'Koine'.
Kathareuousa' wasn't created untill the 19th cent (Adam. Korais). While all these correct changes in the verb's suffix you provide,  happened with the 'adoption/creation' of 'Koine' during the conquests of Alexander.
That's what I mean by partialy correct, it was only about the dates, not the changes you provide.


Edited by Phallanx
To the gods we mortals are all ignorant.Those old traditions from our ancestors, the ones we've had as long as time itself, no argument will ever overthrow, in spite of subtleties sharp minds invent.
Back to Top
Pete View Drop Down
Immortal Guard
Immortal Guard


Joined: 28-May-2005
Online Status: Offline
Posts: 0
  Quote Pete Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 04-Jun-2005 at 22:05
Phallanx,

What I said was that the -mi verbs existed in ancient
Greek but not in Kathareuousa, that was all.

That is why many Greeks today who can read
Kathareuousa fluently are not at all familiar with
such class of verbs; they disappeared very early:
they were already a dwindling minority in Classical
Greek (and, even then, most -mi verbs also
appeared, alternatively, as -w.)

I do not think we disagreed on anything. Well, 'Great
minds think alike' , as the English saying goes...

Edited by Pete
Back to Top
BirTane View Drop Down
Samurai
Samurai


Joined: 24-May-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 105
  Quote BirTane Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 08:12

teneke -tenekes -tinchemas-microsoft-comfficeffice" />>>

tepsi-tapsi-baking tin>>

tugla-tuvlo-brick>>

veresiye-verese-on credit>>

zar-zari-die>>

vernik-verniki-varnish>>

tufek-toufeki-kind of gun>>

yaka-yakas-collar>>

yali-yalos-shore>>

zor-zori-force, trouble, difficulty>>

torba-dorvas-kind of bag>>

yelek-yileko-waist coat>>

vaftiz-vaftisi-baptism>>

siftah-seftes-first sale of the day>>

takim-takimi-(set, team) (gr. the good friend)>>

supya-soupia-cuttlefish>>

takoz-takos-wedge>>

tavan-tavani-ceilling>>

susam-susami-sesame>>

soba-soba-stove>>

sokak-sokaki-street (gr.the small street)>>

Somya-so(u)mies-bedstead>>

soy-soi-relatives>>

tel-teli-chord>>

tembel-tembelis-lazy>>

temel-themelio-foundation>>

tencere-tentzeris-kinf of pot>>

tapa-tapa-cork, stopper>>

sunger-sfungari-spong>>

serbet-serbeti-sherbet>>

pide-pita-pita>>

recine-retsini-resin>>

salya-salia-saliva>>

salyangoz-saliangos (or salingari)-snail>>

rezil-rezili-ridiculed, embaressement>>

sabun-sapuni-soap>>

samata-samatas-noise>>

semer-samari-saddle>>

sakat-sakatis-cripple>>

seyran-seriani-walk, stroll>>

siva-sovas (suvas)-plaster>>

rahat-rahati-rest, relaxation>>

Obvious that the words underlined are greek...what about the others...can you recognize which are greek?

Back to Top
Guests View Drop Down
Guest
Guest
  Quote Guests Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 08:17
Most of the others are from Turkish and some Turkicized Arabic words.
Back to Top
BirTane View Drop Down
Samurai
Samurai


Joined: 24-May-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 105
  Quote BirTane Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 08:32

Originally posted by Oguzoglu

Most of the others are from Turkish and some Turkicized Arabic words.

Yes Oguzoglu...i m just asking which are greek...if there is any beside the underlined...it might be not very obvious which are, as the word tefter...seems to be turkish, or arabic but is greek.

Back to Top
BirTane View Drop Down
Samurai
Samurai


Joined: 24-May-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 105
  Quote BirTane Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 08:35
for example...salya...from the greek sialos
Back to Top
Cyrus Shahmiri View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
King of Kings

Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
  Quote Cyrus Shahmiri Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 10:00

tufek-toufeki-kind of gun

Tofang (Tof+Ang) = Pea-shooter

zor-zori-force, trouble, difficulty

Zur (Avestan Zaor) = Force, Power

torba-dorvas-kind of bag

Torbar (Tor+Bar) = Goods-Bearer

sokak-sokaki-street (gr.the small street)

Koikak (Koik+ak) = Small Street

tembel-tembelis-lazy

Tanbal (Tan+Bal) = Self-indulgent [Tan=Body]

and there are Arabic:

sabun-sapuni-soap
serbet-serbeti-sherbet
seyran-seriani-walk, stroll
rahat-rahati-rest, relaxation

Back to Top
Guests View Drop Down
Guest
Guest
  Quote Guests Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 11:05

Sokak is Turkish Cyrus, it comes from the verb "sokmak". But maybe this word was derived to replace the Persian usage of the word, so derived to a similar form to Persian. Because we have lots of suffixes in Turkish to create new words, because of our language's structure (suffixes and additions to word endings).

I thought Sabun was Persian or Greek since it looks IE.

"Soy" "tel" and "semer" are definately Turkish...



Edited by Oguzoglu
Back to Top
Yiannis View Drop Down
Sultan
Sultan
Avatar

Joined: 03-Aug-2004
Location: Neutral Zone
Online Status: Offline
Posts: 2329
  Quote Yiannis Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 11:15
Doesn't sabun derive from ancient greek "sapon"?
The basis of a democratic state is liberty. Aristotle, Politics

Those that can give up essential liberty to obtain a temporary safety deserve neither liberty nor safety. Benjamin Franklin
Back to Top
Cyrus Shahmiri View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
King of Kings

Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
  Quote Cyrus Shahmiri Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 11:32
You are right about "Sabun", it is an Arabic word but comes from Greek "Sapon".
Back to Top
Kenaney View Drop Down
Colonel
Colonel
Avatar

Joined: 28-Apr-2005
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 543
  Quote Kenaney Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 11:38
Originally posted by Cyrus Shahmiri

tufek-toufeki-kind of gun

Tofang (Tof+Ang) = Pea-shooter

zor-zori-force, trouble, difficulty

Zur (Avestan Zaor) = Force, Power

torba-dorvas-kind of bag

Torbar (Tor+Bar) = Goods-Bearer

sokak-sokaki-street (gr.the small street)

Koikak (Koik+ak) = Small Street

tembel-tembelis-lazy

Tanbal (Tan+Bal) = Self-indulgent [Tan=Body]

and there are Arabic:

sabun-sapuni-soap
serbet-serbeti-sherbet
seyran-seriani-walk, stroll
rahat-rahati-rest, relaxation

Did you know you proud Persians took more Turkish words then you gave it to Turkish??

OUT OF LIMIT
Back to Top
BirTane View Drop Down
Samurai
Samurai


Joined: 24-May-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 105
  Quote BirTane Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 11:39

bodrum - mpodroumi -[ ıpodromos ()] (dungeon)

mantar - manitari - [amanite ()] (mushroom)

cupra- tsipura - [ipuros (), ipura,  posessıve case tis/ipuras ] (gilthead)

pavurya - kavuri -[pavuros] (crab)



Edited by BirTane
Back to Top
Menippos View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 24-May-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 1134
  Quote Menippos Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 11:40
I will remove the non-Greek words:
tufek-tyfekion = rifle

yali-aigialos = shore
vaftiz-vaptismos = wetting
supya-soupia = cuttlefish
temel-themelio = foundation
sunger-spoggos = sponge
recine-ritini = resin
salya-sielon = saliva
salyangoz-salingx= snail
sabun-sapon = soap



Edited by Menippos
CARRY NOTHING
Back to Top
BirTane View Drop Down
Samurai
Samurai


Joined: 24-May-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 105
  Quote BirTane Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 11:45
mennipe why you removed the vaftiz....?
Back to Top
Kenaney View Drop Down
Colonel
Colonel
Avatar

Joined: 28-Apr-2005
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 543
  Quote Kenaney Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 11:51

Originally posted by BirTane

mennipe why you removed the vaftiz....?

tufek-tyfekion = rifle
yali-aigialos = shore
vaftiz-vaptismos = wetting
supya-soupia = cuttlefish
temel-themelio = foundation
sunger-spoggos = sponge
recine-ritini = resin
salya-sielon = saliva
salyangoz-salingx= snail
sabun-sapon = soap

OUT OF LIMIT
Back to Top
BirTane View Drop Down
Samurai
Samurai


Joined: 24-May-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 105
  Quote BirTane Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 14:08

tesekkurler

Back to Top
Phallanx View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 07-Feb-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 1283
  Quote Phallanx Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 14:22
Originally posted by Cyrus Shahmiri

You are right about "Sabun", it is an Arabic word but comes from Greek "Sapon".


I did a little search on Hellinic words that passed to the Arabic lang. either through Aramaic or direct loans when the Arabs translated the Hellinic texts.
F.SAGREDO tells us that :
"La lingua aramea... la mitad de su vocabulario era griego" (half of the Aramaic vocabulary is Greek)
We also know of Ibn Rosd's (sp?) (changed his name to ) texts that were destroyed for containig too many Hellinic words.

Pease do correct any spelling mistakes.

Arabic -   Hellinic  - meaning

giorou ->= see
koulous -> (the "" rough breathing turns into "k")=whole
al iksir-> = medical term 'to rub with oils'
demas ->=bodily frame
bear-> =son (fero= to bear give birth)
dalal->= crier, preacher
->afantiat = authority
->azm = asthma
->qouroynfol = carnation
->jins = gender, breed, race
->ishkal = dificulty
-> ayqonna = image
->intubbaa = impression
->haymana = reign
->thamael = base, foundation
->quamin = oven, furnace
->quannoun = rule, law
->iqllim = climate
->louga = word
->naoyloyn = fare
->namous = law
-> akhttaboutt (note the boutt from ) octopus
->ballatt = palace
->rahha = ridge,breast
-> fanous = light
->shamandour = seal, sign, herdsman
->ryaq = streem
->iskim = shape
-> taqnia = technique
->oqyanos = ocean



To the gods we mortals are all ignorant.Those old traditions from our ancestors, the ones we've had as long as time itself, no argument will ever overthrow, in spite of subtleties sharp minds invent.
Back to Top
Pete View Drop Down
Immortal Guard
Immortal Guard


Joined: 28-May-2005
Online Status: Offline
Posts: 0
  Quote Pete Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 15:27
The words in BirTanes list are a mixture, but the
vast, vast majority are Turkish
(in the sense that
Greek got them from Turkish), and some, before
being Turkish, were/are Arabic (rahat, susam, etc.)
or Persian (zor, tembel, etc.).

I do not have an etymological dictionary or books on
etymology here at home, so I cannot check anything
- although one has to be careful, because nationalist
ideologies have occasionally led writers of all
countries to make up etymologies: in the past,
Turkish linguists claimed that rota came from
Turkish yrt(mek), Greek linguists claimed that
(h)ayde came from Greek agete, etc.

I think (without certainty) tufek(i) is not originally
Greek but Turkish, and that sokak(i) is originally
Arabic, not Persian and not Turkish - although it
exists in Turkish and Greek and [if you tell me so] in
Persian [I do not know Persian].

The only word in the list (besides those that you
guys pointed out already) that I though was originally
Greek is pide/pita. I have read somewhere that
it is one of those back-and-forth words (Ancient
Greek pykte > Latin picta > Modern Greek
pitta.

Etymologies are great fun, but you cannot build
the number of foreign words into a we are better
argument
. Please let us not start with "look how
many words we gave you" / no, you took more
words from me than I did from you!

I really think that
1) Turkish gave more words (directly) to Greek than
Greek(directly) to Turkish
2) Persian gave more words to Turkish that Turkish
to Persian
3) Arabic gave more words to Turkish (and probably
Persian) than Turkish (and probably Persian) gave
to Arabic.

But so what? But my point is: okay, maybe
Language A gave more words to Language B - but
what is that supposed to prove anyway? One could
claim it was the result of nasty domination, another
could say it was the result of cultural superiority. I
think it is openmindedness: if your neighbour has a
useful new object or concept, it would be stupid not
to adopt it. Why should that be shameful? Should the
Greeks not have adopted coffee and some (now)
traditional dishes from the Turks? Can you imagine
what a loss that would be? Can you imagine Greeks
today without kefi and kafes? Turkish words,
of course - which, by the way, Turkish took from
Arabic, and so on. Similar exchanges happen in all
fields, from music to art, from philosophy to
technology.

As we often see in literature, you can take someone
elses original creation and you can make
something good - sometimes even better. The
Ancient Greeks got cultural and literary inspiration
from the East, and developed it into one of the
highest civilization that ever existed - certainly not an
unoriginal one. Ancient Greek writers also kept
taking ideas (plots, characters, styles) from each
other, and the literature they wrote as a result kept
getting better and better. Some of the best things
written in Medieval Greek literature are taken from
French and Italian models. Modern Greek literature
took some inspiration from French and English
literature too. Why is that a problem?

And anyway... why should the actions of our (maybe)
ancestors (or our passport) determine if we,
personally, individually, are to be admired or not?


Edited by Pete
Back to Top
Menippos View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 24-May-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 1134
  Quote Menippos Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 18:40
Guys I am sick and tired of reading personal accounts of what people believe is the truth.
When I entered this forum, what attracted me was the academic research some people had done in posing their views and the way it was presented.

No offence to anyone, this is a general comment.
CARRY NOTHING
Back to Top
Phallanx View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 07-Feb-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 1283
  Quote Phallanx Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 05-Jun-2005 at 18:50
Just to clear any probable misunderstandings, what I present is based on the linguistic research of Anna Tziropoulou Eustathiou found in her book 'ELLHN LOGOS'.
To the gods we mortals are all ignorant.Those old traditions from our ancestors, the ones we've had as long as time itself, no argument will ever overthrow, in spite of subtleties sharp minds invent.
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  <1 7891011 17>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.56a [Free Express Edition]
Copyright ©2001-2009 Web Wiz

This page was generated in 0.125 seconds.