Author |
Share Topic Topic Search Topic Options
|
dorian
Consul
Joined: 20-May-2005
Location: Greece
Online Status: Offline
Posts: 370
|
Quote Reply
Topic: Origins of the name "Istanbul" Posted: 22-Jun-2006 at 09:40 |
This theory that "Istanbul" came from "Eis tin Polin" is a joke? This was how everyone in Constantinople called the city and it was such a usual sound in the ears of Turks that named the city Istanbul (which is a corruption). That's what first came to the turkish mind when the Turks conquerred Constantinople regarding the name of the city. Constantinopolitans Greeks know it very well from the coexistence with the Turks in Istanbul. All the other explanations are nothing more than constructed theories to cut off even the new name of this city from its greek origin.
|
"We are Macedonians but we are Slav Macedonians.That's who we are!We have no connection to Alexander the Greek and his Macedonia�Our ancestors came here in the 5th and 6th century" Kiro Gligorov FYROM
|
|
Cyrus Shahmiri
Administrator
King of Kings
Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
|
Quote Reply
Posted: 22-Jun-2006 at 08:38 |
The only flaw in this theory is that the term "Istan" is an ending not a preffix in words.
If that was the case then the city should have been called Bulistan, no? |
There are also many Persian words which start with "Istan" such as "Istandar" which means "Governor", Bulistan is a correct word in the Persian language but it means "Land of Bridges" not "Land Bridge".
|
|
|
Leonardo
General
Joined: 13-Jan-2006
Location: Italy
Online Status: Offline
Posts: 778
|
Quote Reply
Posted: 22-Jun-2006 at 07:40 |
"The name İstanbul comes from the Greek words εις την Πόλη eis tēn Plē (pronounced [is tim boli]) or στην Πόλη, from Ancient Greek es tēn Polin (εἰς τήν Πόλιν) and meaning "in the city" or "to the city".[2] Similar examples of modern Turkish town names derived from Greek are İzmit (from İznikmit which was Nicomedia and İznik (from Greek, Nicaea: "eis tin Nikaia" (pron. [is tin nikea]), becoming [znik].
The intermediate form "Stamboul" was commonly used by the Turks in the 19th century. Because of the custom of affixing an i before certain words that start with two consonants (as in "İzmir" from Smyrna: in a coincidence of s + m, the s turns to z in pronunciation, as has been attested since early Byzantine times and in modern Greek usage), it was pronounced in Turkish as İstambul. (The /m/ in the middle is also an example of linguistic assimilation, whereby the /n/ becomes an /m/ before a /p/ or /b/, as in enber → ember, anbar → ambar; such rules are not, however, always observed in proper nouns like Istanbul. A similar change occurs in Greek, where an /n/ before a /p/ becomes an [m], and the /p/ after /n/ becomes a b in pronunciation .)
Edited by Leonardo - 22-Jun-2006 at 07:46
|
|
Yiannis
Sultan
Joined: 03-Aug-2004
Location: Neutral Zone
Online Status: Offline
Posts: 2329
|
Quote Reply
Posted: 22-Jun-2006 at 07:34 |
Originally posted by Cyrus Shahmiri
Where is the Eurasian Land Bridge?
As I mentioned several times Istanbul is a very Persian word which means exactly "Land Bridge", I hope you at least know that Afghanistan means "Land of Afghans" and its capital Kabul means "Mountain Bridge". |
The only flaw in this theory is that the term "Istan" is an ending not a preffix in words.
If that was the case then the city should have been called Bulistan, no?
|
The basis of a democratic state is liberty. Aristotle, Politics
Those that can give up essential liberty to obtain a temporary safety deserve neither liberty nor safety. Benjamin Franklin
|
|
Akolouthos
Sultan
Joined: 24-Feb-2006
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 2091
|
Quote Reply
Posted: 22-Jun-2006 at 07:28 |
A question on a slightly related note, if you guys will indulge my ignorance. Does anyone know whether or not "Izmir" is a corruption of "Smyrna"? And if not, how did it come by its name?
-Akolouthos
|
|
Cyrus Shahmiri
Administrator
King of Kings
Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
|
Quote Reply
Posted: 22-Jun-2006 at 07:27 |
A Persian proverb says "The problem of this fountain is from the fountainhead", it comes from this famous Persian poem of Sultan Suleiman the Magnificent, the greatest Ottoman sultan:
Dideh az atash del gharghe dar ab ast mara Kar in chesmeh ze sar chemeh kharab ast mara
(From the fire of the heart, my eye has been drowned in the water The problem of this fountain is from the fountainhead)
Unfortunately in the eye of Europeans Turks have been always an uncivilised people even after hundreds years ruling the greatest empires of the world, it is really an insult to say that the compatriots of Rumi who his Greek poems are being compared to poems of great Greek poets, couldn't undrestand the meaning of the Greek phrase of "cis tin Polin" and thought this is the name of the city, the more interesting thing is that it is said Turks even couldn't pronounce this phrase correctly, so they changed it to Istanbul!! Sorry this is nothing more than a joke!
Where is the Eurasian Land Bridge?
As I mentioned several times Istanbul is a very Persian word which means exactly "Land Bridge", I hope you at least know that Afghanistan means "Land of Afghans" and its capital Kabul means "Mountain Bridge".
Greeks (as well as Armenians) usually referred to "Constantinapolis" as "Polis" |
Polis means city in the Greek language, Persians and Turks also usually referred to their great cities "Istana/Astana" which also means "City/Capital" in the Persian language (the new capital of Kazakistan is also called "Astana"), for a long time Istanbul was the most famous city which was called "Astana".
6, Astanih [Istanbul]:
Astanih (vol 1, p 177), is the same Islambul, capital of Osmani (Ottoman), in the old times it was known as Astanih.
The role of the Istanbul Centre in working towards hitting the Khilafah State
it was the nationalist policy of the unionists within the state that evoked the nationalist idea in the Ottoman elements. Hence, the Albanians in Astana founded their own Committee, soon to be followed by the Circassians and the Kurds. |
The Arabs for their part established the Committee of "Arab-Ottoman Brotherhood" in Astana and they opened the Committees club under the same name. |
It is in the interest of the Astana government to coerce the Syrians to leave their homelands. Arab lands, especially Iraq and Yemen, must be turned into Turkish colonies, in order to spread the Turkish language which must be the language of the Deen. |
And you have to trust the fact that the Turkish Committee, which you have witnessed in Astana and in the other parts inhabited by Turkish elements, does not clash in any way with the Arab aspirations. |
|
|
|
Yiannis
Sultan
Joined: 03-Aug-2004
Location: Neutral Zone
Online Status: Offline
Posts: 2329
|
Quote Reply
Posted: 22-Jun-2006 at 07:17 |
Originally posted by bg_turk
Most of the names of the cities in the Balkans are corruptions of their old Greek names. Like for instance:
GR------------------TR---------------------BG Adrianopol Edirne Odrin Philipopol Filibe Plovdiv
|
Actually in Greek it's:
Adrianoupolis
Philippoupolis
|
The basis of a democratic state is liberty. Aristotle, Politics
Those that can give up essential liberty to obtain a temporary safety deserve neither liberty nor safety. Benjamin Franklin
|
|
tsar
Samurai
Suspended
Joined: 12-May-2006
Location: Bulgaria
Online Status: Offline
Posts: 132
|
Quote Reply
Posted: 22-Jun-2006 at 06:55 |
Originally posted by bg_turk
Yes, Greeks never miss an opportunity to boast that is a Greek word, which is actually true. Most of the names of the cities in the Balkans are corruptions of their old Greek names. Like for instance:GR------------------TR---------------------BGAdrianopol Edirne OdrinPhilipopol Filibe Plovdiv |
There is some cities with roman names as well.
|
|
bg_turk
Sultan
Joined: 28-Jan-2006
Online Status: Offline
Posts: 2347
|
Quote Reply
Posted: 22-Jun-2006 at 06:48 |
Yes, Greeks never miss an opportunity to boast that is a Greek word, which is actually true. Most of the names of the cities in the Balkans are corruptions of their old Greek names. Like for instance:
GR------------------TR---------------------BG Adrianopol Edirne Odrin Philipopol Filibe Plovdiv
|
|
mamikon
Sultan
Joined: 16-Jan-2006
Online Status: Offline
Posts: 2200
|
Quote Reply
Posted: 21-Jun-2006 at 21:29 |
oh, I didnt know
sorry for the useless thread
|
|
Lmprs
Arch Duke
Joined: 30-Dec-2005
Online Status: Offline
Posts: 1869
|
Quote Reply
Posted: 21-Jun-2006 at 21:12 |
It is widely known fact, not a theory.
|
|
mamikon
Sultan
Joined: 16-Jan-2006
Online Status: Offline
Posts: 2200
|
Quote Reply
Posted: 21-Jun-2006 at 21:06 |
I have just come about a book by one Roger Crowles titled 1453.
According to the book, one theory of the appearance of the name
"Istanbul" came from 13-14th centuries, when the Ottoman Empire just
has began its ascent.
The theory is as follows:
Greeks (as well as Armenians) usually referred to "Constantinapolis" as "Polis".
"into the city", in Greek translates into "cis tin Polin", which to the
ears of Turks may have been similar to "is tan bulis" or "Istanbul".
what do people think of this?
|
|