Juan Luis Guerra, Dominican singer, is a very popular artist in Hispanic America and Spain. He has many songs of social contain. This one is about the Taino people that once lived in Dominican Republic and that were enlavished and exterminated by the Spaniards. Today Taino genetics still exist in Dominican Republic, and the rememberance of that ancient people and the torture they suffered is still sad in that beautiful island.
This song has lyrics in Taino, with a translation in Spanish at the end of the movie. You can also see the illustrations of the Spanish genocide comitted against the peaceful people of the ancient Caribbean.
Lyrics
Autor: Juan Luis Guerra
Canta: Juan Luis Guerra
TAINO language:
Naboria daca ae
mayanimacaná
naboria daca
guaitiao
mayanimacaná
naboria daca eo
naboria daca ae
naboria daca eo
a mayanimacaná
naboria daca eo
Calichi
guarico guakía
calichi
guariquén
machichi
mayanimacaná
machichi
yu
peiti
ris
Naboria daca, mayanimacaná.
Traducción to Spanish (mine to English):
Soy un siervo / I am a servant
no me mates / don't kill me
soy un siervo / I am a servant
tu hermano de sangre / your brother in blood
no me mates / don't kill me
soy un siervo / I am a servant
soy un siervo / I am a servant
soy un siervo / I am a servant
no me mates / don't kill me
soy un siervo / I am a servant
Fuente de la montaña alta / fountain of the high mountain
ven a nosotros /come with us
fuente de la montaña alta / fountain of the high mountain
mira, ven a ver /look, come to see
mi corazon /my heart
no me mates /don't kill me
mi corazon / my heart
blanco / white
negro / black
rojo /red
Soy un siervo, no me mates / I am a servant, don't kill me