Author |
Share Topic Topic Search Topic Options
|
Landsknecht_Doppelsoldner
Colonel
Joined: 25-Aug-2004
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 557
|
Quote Reply
Topic: Fantasy Duel #3--German Ritter vs. Ottoman Sipahis Posted: 13-Mar-2005 at 19:22 |
This one could be interesting...
|
"Who despises me and my praiseworthy craft,
I'll hit on the head that it resounds in his heart."
--Augustin Staidt, of the Federfechter (German fencing guild)
|
|
white dragon
Consul
Joined: 27-Aug-2004
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 356
|
Quote Reply
Posted: 13-Mar-2005 at 21:48 |
the german will wait for the turk to get fairly close and then, when he can't possibly miss, will shot the turk
|
Pray as if everything depended upon God and work as if everything depended upon man.
-Francis Cardinal Spellman
|
|
aknc
Chieftain
Joined: 12-Mar-2005
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 1449
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 01:53 |
the sipahi also posess bows and some are armoured
|
"I am the scourage of god appointed to chastise you,since no one knows the remedy for your iniquity exept me.You are wicked,but I am more wicked than you,so be silent!"
|
|
Tobodai
Tsar
Retired AE Moderator
Joined: 03-Aug-2004
Location: Antarctica
Online Status: Offline
Posts: 4310
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 02:20 |
the Sipahi has both ranged and melee power, I bet on him.
|
"the people are nothing but a great beast...
I have learned to hold popular opinion of no value."
-Alexander Hamilton
|
|
Landsknecht_Doppelsoldner
Colonel
Joined: 25-Aug-2004
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 557
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 05:15 |
The ritter likewise carries a cut-and-thrust sword (reitschwert), so it could go either way...
|
"Who despises me and my praiseworthy craft,
I'll hit on the head that it resounds in his heart."
--Augustin Staidt, of the Federfechter (German fencing guild)
|
|
Landsknecht_Doppelsoldner
Colonel
Joined: 25-Aug-2004
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 557
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 05:16 |
Sorry for using the plural spelling of sipahi, btw...
|
"Who despises me and my praiseworthy craft,
I'll hit on the head that it resounds in his heart."
--Augustin Staidt, of the Federfechter (German fencing guild)
|
|
aknc
Chieftain
Joined: 12-Mar-2005
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 1449
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 09:33 |
Originally posted by Landsknecht_Doppelsoldner
The ritter likewise carries a cut-and-thrust sword (reitschwert), so it could go either way... |
the sipahi is probably better in hand to hand combat.
|
"I am the scourage of god appointed to chastise you,since no one knows the remedy for your iniquity exept me.You are wicked,but I am more wicked than you,so be silent!"
|
|
Landsknecht_Doppelsoldner
Colonel
Joined: 25-Aug-2004
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 557
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 09:37 |
Originally posted by aknc
Originally posted by Landsknecht_Doppelsoldner
The ritter likewise carries a cut-and-thrust sword (reitschwert), so it could go either way... |
the sipahi is probably better in hand to hand combat.
|
Given the early sipahi view towards firearms, I suppose that could be argued--certainly, Spanish lancers were known for trouncing ritters from time to time.
But it's still up in the air...
|
"Who despises me and my praiseworthy craft,
I'll hit on the head that it resounds in his heart."
--Augustin Staidt, of the Federfechter (German fencing guild)
|
|
aknc
Chieftain
Joined: 12-Mar-2005
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 1449
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 09:43 |
Originally posted by Landsknecht_Doppelsoldner
Originally posted by aknc
Originally posted by Landsknecht_Doppelsoldner
The ritter likewise carries a cut-and-thrust sword (reitschwert), so it could go either way... |
the sipahi is probably better in hand to hand combat.
|
Given the early sipahi view towards firearms, I suppose that could be argued--certainly, Spanish lancers were known for trouncing ritters from time to time.
But it's still up in the air... |
you could be right.
|
"I am the scourage of god appointed to chastise you,since no one knows the remedy for your iniquity exept me.You are wicked,but I am more wicked than you,so be silent!"
|
|
Cyrus Shahmiri
Administrator
King of Kings
Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 10:26 |
Sepahis were in fact spearmen (Se=Three & Pa=Foot).
|
|
|
aknc
Chieftain
Joined: 12-Mar-2005
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 1449
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 12:01 |
Originally posted by Cyrus Shahmiri
Sepahis were in fact spearmen (Se=Three & Pa=Foot). |
no,they were cavalarymen armed with bows,swords and spears.
|
"I am the scourage of god appointed to chastise you,since no one knows the remedy for your iniquity exept me.You are wicked,but I am more wicked than you,so be silent!"
|
|
Cyrus Shahmiri
Administrator
King of Kings
Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 13:04 |
so they should be Sabris or Savaris (Sab/Asb=Horse & bri=Rider) not Sepahis.
|
|
|
aknc
Chieftain
Joined: 12-Mar-2005
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 1449
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 13:35 |
Originally posted by Cyrus Shahmiri
so they should be Sabris or Savaris (Sab/Asb=Horse & bri=Rider) not Sepahis. |
What language is this?Sipahis were Turkish soldiers
|
"I am the scourage of god appointed to chastise you,since no one knows the remedy for your iniquity exept me.You are wicked,but I am more wicked than you,so be silent!"
|
|
Cyrus Shahmiri
Administrator
King of Kings
Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 13:44 |
Persian
Sipahis were Turkish soldiers |
Does it mean something else in Turkish?
|
|
|
aknc
Chieftain
Joined: 12-Mar-2005
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 1449
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 13:46 |
Originally posted by Cyrus Shahmiri
Persian
Sipahis were Turkish soldiers |
Does it mean something else in Turkish?
|
No,it means nothing in Turkish.Sorry my mistake,I thought the name sipahi was (old)Turkish
|
"I am the scourage of god appointed to chastise you,since no one knows the remedy for your iniquity exept me.You are wicked,but I am more wicked than you,so be silent!"
|
|
Komnenos
Tsar
Retired AE Administrator
Joined: 20-Dec-2004
Location: Neutral Zone
Online Status: Offline
Posts: 4361
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 13:55 |
The German poet Ludwig Uhland (1787-1862) has answered the question about the outcome of an encounter between a German knight and a Turkish rider in a very famous poem:
Da wallt dem Deutschen auch sein Blut,
er trifft des Trken Pferd so gut,
er haut ihm ab mit einem Streich
die beiden Vorderf' zugleich.
Als er das Tier zu Fall gebracht,
da fat er erst sein Schwert mit Macht,
er schwingt es auf des Reiters Kopf,
haut durch bis auf den Sattelknopf,
haut auch den Sattel noch zu Stcken
und tief noch in des Pferdes Rcken;
zur Rechten sieht man wie zur Linken,
einen halben Trken heruntersinken.
Roughly translated:
The German got really upset, and with one stroke he cuts off the two front legs of the Turks horse. As the horse goes down, he takes his sword and swings it down on the Turks head and cuts right through him down to the saddle, and one can see the two halfs of the Turk going down to left and to the right.
|
[IMG]http://i71.photobucket.com/albums/i137/komnenos/crosses1.jpg">
|
|
aknc
Chieftain
Joined: 12-Mar-2005
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 1449
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 14:04 |
Originally posted by Komnenos
The German poet Ludwig Uhland (1787-1862) has answered the question about the outcome of an encounter between a German knight and a Turkish rider in a very famous poem:
Da wallt dem Deutschen auch sein Blut, er trifft des Trken Pferd so gut, er haut ihm ab mit einem Streich die beiden Vorderf' zugleich. Als er das Tier zu Fall gebracht, da fat er erst sein Schwert mit Macht, er schwingt es auf des Reiters Kopf, haut durch bis auf den Sattelknopf, haut auch den Sattel noch zu Stcken und tief noch in des Pferdes Rcken; zur Rechten sieht man wie zur Linken, einen halben Trken heruntersinken.
Roughly translated:
The German got really upset, and with one stroke he cuts off the two front legs of the Turks horse. As the horse goes down, he takes his sword and swings it down on the Turks head and cuts right through him down to the saddle, and one can see the two halfs of the Turk going down to left and to the right.
|
I would like to point out the fact that it was a german that wrote the poem.I would also like to ask what was the Turk doing when the german struck his horse?
Edited by aknc
|
"I am the scourage of god appointed to chastise you,since no one knows the remedy for your iniquity exept me.You are wicked,but I am more wicked than you,so be silent!"
|
|
Komnenos
Tsar
Retired AE Administrator
Joined: 20-Dec-2004
Location: Neutral Zone
Online Status: Offline
Posts: 4361
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 14:15 |
Originally posted by aknc
I would like to point out the fact that it was a german that wrote the poem.I would also like to ask what was the Turk doing when the germanstruck his horse? |
In the two previous lines it was mentioned that the Turkish rider attacked the knight with a scimitar, but it doesn't say anything about what he Turk did to defend himself.
It's a poem, not the original comment of some documentary movie. Don't take it too serious!
|
[IMG]http://i71.photobucket.com/albums/i137/komnenos/crosses1.jpg">
|
|
Guests
Guest
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 15:23 |
According to historian Ian Heath Sipahi is derived from the word timar sipahiler an alternate word for the holder (timariot) of the feudal fief (timar) which supplied the cavalry called 'sipahis'
|
|
aknc
Chieftain
Joined: 12-Mar-2005
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 1449
|
Quote Reply
Posted: 14-Mar-2005 at 15:31 |
Originally posted by Captain_Gars
According to historian Ian Heath Sipahi is derived from the word timar sipahiler an alternate word for the holder (timariot) of the feudal fief (timar) which supplied the cavalry called 'sipahis'
|
true
|
"I am the scourage of god appointed to chastise you,since no one knows the remedy for your iniquity exept me.You are wicked,but I am more wicked than you,so be silent!"
|
|