QuoteReplyTopic: roseta stone in Macedonian language Posted: 11-Aug-2006 at 09:54
Second Text of the Rosetta Stone Deciphered
The second text of the Rosetta Stone is written in the script and language of the then-masters of Egypt the Ancient Macedonians.
By Nevena Popovska
The results of the research from the project "Decyphering the second text of the Rosetta Stone" were presented in the Macedonian Academy of Arts and Sciences (MANU) Thursday.
Academic Tome Boshevski and prof. Aristotel Tentov conducted the project was conducted under MANU auspices.
The Rosseta Stone, the researchers stressed, was discovered in 1799 in Egypt. Made of granite, 1.44 m tall, 0.72 m wide and weighting 762 kg. Text's contents is a decree by Ptolemy V Epiphanes written in three scripts: hierogliphic, "demotic" and ancient Greek in the year 196 before Christ. Currently the stone is stored in the British Museum in London.
"Contemporary science has mainly adopted the stance that there are no traces remaining from the script and the language of the Ancient Macedonians," Boshevski said. "Thus, the Rossetta Stone is considered as written with three scripts in two languages, in the following order: Hieroglyphic in Ancient Egyptian, Demotic in Ancient Egyptian, and Ancient Greek in Ancient Greek [Ionian]. Our starting premise was that it is unlikely that there's not a single complete sentance in the language and the script of the Ancient Macedonians preserved. Based on this, we hypothesized that the text on the Rosetta Stone is written in three languages, in the following order: Hieroglyphic in Ancient Egyptian, with a syllabic alphabet in Ancient Macedonian, and with a phoenetic alphabet in Ancient Greek."
The researchers came to these conclusions by comparing the basic characteristics of the writing in that period. The texts of the time did not contain interpunction characters in the contemporary sense, the alphabets consisted of capital letters only, and all was written in an unbroken series without spaces between words. The texts on the stone have the following characteristics, as indicated by the researchers: the Hieroglyphic and the "demotic" text are written from right to left, while the Ancient Greek text is written from left to right. They also indicated the following characteristics of the second text: it is written in with dominantly syllabic alphabet with very few pictographic characters, the syllables exclusively consist of consonant-vowel pairs, there are also characters for writing isolated consonants and vowels, and besides the standard writing order of syllables one next to the other, they could be written one above the other, too. Exceptions in the text are the names of two gods, which were written as they were pronouncend in Ancient Egyptian language.
At the end, by way of conclusion, the authors stressed that the script of the second text of the Rosetta Stone is syllabic with syllables consisting of consonants and vowels, besides the consonants there are letters for vowels with 25 consonants and 8 vowels identified. Almost half (12) of the consonants form syllables with all of the 8 vowels, while the rest with 4-5 vowels only. They also identified four pictographic characters, and use of ligatures to cover the frequent use of the article "of". Using the defined reading and sounding rules the researchers identified over 160 words. From all this they conclude that the second text is definitly written in the script and the language of the then-masters of Egypt, the Ancient Macedonians.
Propably your ancient Macedonian language is the supposing Slavic language!!!
If the Egyptian demotic now is ancient Slavic, the officials of the British Museum must follow your "linguistic" discover and change the text
I am curious what is the opinion of the Egyptian members because I tire with the Slavmacedonian propagndists.Every daysteal the Greek and Bulgarian history, now put hand in the Eguptian!!!
for those interested in the rosetta stone ill use some quality sources
"The Rosetta Stone
The Rosetta Stone
is part of a granitoid stela, originally about six feet in height which
was set up in March, 196 BC. It is a copy of a decree passed by a general
council of priests which assembled at Memphis on the first anniversary
of the coronation of Ptolemy V Epiphanes, king of all Egypt. The text
concerns the honours bestowed on the king by temples of Egypt in return
for services rendered by him to Egypt both at home and abroad. Priestly
privileges, especially those of an economic nature, are listed in detail.
The stone was discovered in 1799 when some French soldiers in Napoleon's
army were digging the foundations of an addition to a fort near the town
of Rashid (Rosetta) in the Nile delta. The stone was subsequently ceded
to the British government by the terms of the treaty of Alexandria in
1801 and has been exhibited in the British Museum since 1802.
The immediate importance of the Rosetta Stone lay in the fact that the
Egyptian hieroglyphic text was accompanied by the Greek translation which
could be read. A third inscription on the stone was written in Demotic,
a cursive script developed late in Egyptian history and used in most cases
only for secular documents. Thus the stone displayed the same text in
three scripts, but only two languages, Egyptian and Greek.
The Egyptians used the hieroglyphic script for nearly 3,500 years, beginning
in about 3300 BC until the end of the fourth century AD. At about the
start of the third century AD, the Egyptians began to write their languages
in a script composed of the Greek alphabet, to which were added seven
characters derived ultimately from hieroglyphs. In this form the language
came to be known as Coptic, a corruption of the Greek word for 'Egypt',
Aiguptios. Knowledge of how to read and write the hieroglyphic
script was probably lost soon after it had been superseded and no key
to its meaning was found until the discovery of the Rosetta Stone."thebritishmuseum.
funnliy enough it has been translated and no traces of slavonic has ever been mentioned outside of fryomian webites.
"
The inscription begins with praise of Ptolemy, and then includes an account
of the siege of the city of Lycopolis (a town in the Delta, not identified
with certainty), and the good deeds done by the king for the temples.
The final part of the text describes the decree's overriding purpose,
the establishment of the cult of the king. For example, it stipulates
how the priests shall maintain the cult of the king ('...the priests shall
pay homage three times a day...'), how the king's shrine is to be set
up ('...there shall be set upon the shrine the ten gold crowns of the
king...'), and days when certain festivals, such as the king's birthday,
shall be celebrated. It ends by saying that it is to be made known that
all the men of Egypt should magnify and honour Ptolemy V, and that the
text should be set up in hard stone in the three scripts which the Rosetta
Stone still bears today (hieroglyphic, Demotic, and Greek)." thebritishmuseum.
this thing was made in 196bc, which should mean that macedoin was as greek as lets say ionian and slavic speakers were somewhere north of the black sea.
now demotic is (kinda)phonetic so you 'proffesor' suprise suprise is wrong
anyway on the issue of demotic and foreign language uses here is a very good snippet by people who actual know what they are talking about.(still cant find anything on macedonian or slavic)
"At the end of the Decree of Canopus, one of the so-called trilingual decrees set up by the Egyptian priesthood to honor various Ptolemaic rulers, it is stated that various officials are supposed to write the text of the decree on a monument of stone or copper to be posted in the open areas of the first, second, and third class temples of Egypt. It further indicates that the text is to be written in the writing of the house of life, document-writing, and the writing of the Greeks. The house of life was an institution associated with temples, serving as a scriptorium, library, and center for performance of rituals. The writing of the house of life was hieroglyphs, the script used in the topmost inscription of the trilingual. In the Rosetta Stone, another of these trilingual decrees in honor of Ptolemaic rulers, the hieroglyphs are called the script of the divine word. The Demotic section, in the middle of the decree, is here, and elsewhere, referred to as document-writing. This name reflects the fact that Demotic, when it first came into use, was used exclusively for personal documents (letters, contracts, and so on). Gradually Demotic replaced hieratic (a cursive script derived from hieroglyphs) for administrative documents and then for literary, including religious, texts. Hieroglyphs continued to be used for formal monumental inscriptions. Most classical Greek authors who discussed Egyptian scripts distinguished between a sacred script (hieroglyphs and hieratic) and a popular (Herodotuss ≤Δ∂Π) script. Greek texts written in Egypt usually distinguished two Egyptian scripts, the sacred and the Egyptian (as in the above-mentioned Canopus Decree). Clement of Alexandria, writing in the second or third century of our era, distinguished all three Egyptian scripts: ∂Δ∫∂Π≤ hieroglyphic, ∂∂Π≤ hieratic, and ∂fiΔ∫Δ∂Π≤ epistolary. Greek was not, of course, the only non-Egyptian language and script with which Demoticwriting Egyptians came into contact. During the time of the Persian Empire, before 330 B.C. and before Alexander and the Ptolemies, Aramaic was the lingua franca of the Near East. Numerous documents written in Aramaic have been found in Egypt. Many of these were personal documents written by or for Persian administrators or Aramaic-speaking immigrants or settlers in Egypt, especially the communities of mercenaries settled at various posts throughout Egypt (including the Jewish colony at Elephantine). But some official documents were also written in Aramaic. One such document was a summary of the laws of Egypt, drafted by senior Egyptian soldiers, priests, and scribes at the request of the Persian King Darius. Although no copy of this code of the laws of Egypt has been preserved, a reference to its composition is found in a short Demotic text (currently in the Bibliothque Nationale in Paris) which notes that copies were prepared in the writing of (As)syria (i.e., Aramaic) and in document writing (i.e., Demotic). One assumes that this compilation was made to enable Persian administrators to run Egypt, but it is important to note that they were to do so according to Egyptian law and custom."link
While I do hold an opposing view from the others as to ancient Macedonian origins, I will have to remain skeptical as to FYRO Macedonian claims. Thus far, nothing more has been said of the alleged "Macedonian" inscription found at Edessa, or even the one found at Dura Europos.
Sharrukin as about the Slavmacedonian claim and the Duros Europos issue I have write a article and explain simply what is the meaning of the text and what were Ambrozic mistakes .Actually my ancient Greek are good enouph for reading.
I found this site sometime last year, but after examining both the script and interpretation as well as some claims, red flags went up. While it seems to share some of my conclusions, I would not use this document to help prove my points.
Perdiccas, son of Argaeus?? AFAIK there was one Argaeus, son of Perdiccas, not the other way around, but anyway even if someone lays it aside and tolerates the existence of one Argaeus being the father of Perdiccas I , sth that is supported nowhere from ancient sources, his story is still so confusing as his other webpages with similar grotesque content.
Midas who was son of Gordius, allegedly lived in the late 8th century and Perdiccas I, lived about 150 years later. Now i read about one Dredas, son of Gordius, last king of Phrygia as the author claims, who is still alive about 200 years after his father's death writing this inscription. Too much for me but bearing in mind that the author is Nikos Stoidis not surprising at all.
A mathematician is a person who thinks that if there are supposed to be three people in a room, but five come out, then two more must enter the room in order for it to be empty.
Thank you Sharrukin.Even I don't accept geocities sourses, when this disgraced war will be finish I will try to come in touch with the Libanese proffessor in Beirut.If this person is real!!!!
-On June 2000 was sold to Nikolas Stoidis, a Greek amateure archaeologist living in Edessa , who declared it to Greek Ministry of Culture
AND
-The language is archaic Greek, probably a Doric dialect and the text author is called Dredas son of Gordios, maybe the last Phrygian king before Macedonian invasion. Inscription is well preserved having thin lustrous calcite deposit on surface. Until now remains in safe place inside Rebublic of Macedonia.
=============================================
My comments
As is know the Greek Ministry of Culture(Archaelogical Department) is one from the most severe public services , not only in Greece but in all Europe.So in order to lost or to sell any archaelogical finding must be know that you will be in face of the Greek Law.
And also there is and the the oximoron antithesis....
Greek invoking "unknown provenance" and "unclear archaelogical context"
in an text
that remains in safe place inside Rebublic of Macedonia
As about the thread I don't see any Egyptian member to put any opinion as about the FYROMian claim
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot create polls in this forum You cannot vote in polls in this forum