Notice: This is the official website of the All Empires History Community (Reg. 10 Feb 2002)

  FAQ FAQ  Forum Search   Register Register  Login Login

Iranian Languages

 Post Reply Post Reply Page  123 12>
Author
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: Iranian Languages
    Posted: 30-Mar-2010 at 06:21
When did the modern Iranian languages evolve? How much of it is outside influenced.  Did the Turkic control of Iran have any linguastic influence on the Iranian langauges?

Did the Iranians of Parthia and Sassanid era all spoke a closer langauge to eachother?


Back to Top
SonOfIran View Drop Down
Housecarl
Housecarl
Avatar

Joined: 29-Aug-2009
Location: Toronto
Online Status: Offline
Posts: 30
  Quote SonOfIran Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 30-Mar-2010 at 17:50
Well, Persian began evolving ever since the creation of Old Persian (Achaemenids) to Middle Persian (Parthians/Sassanids) to New Persian (modern day Iran). The exact same language that was spoken by the Sassanids is currently being used in Afghanistan (Dari).
 
Turkic languages have had very little linguistic influence on Persian; Persian has had a large impact on Turkish, though.
Back to Top
Cyrus Shahmiri View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
King of Kings

Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
  Quote Cyrus Shahmiri Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 31-Mar-2010 at 12:00
If you cansider modern Persian, Turkic languages have certainly had a strong influence on our language, it can be said at least one half of modern Persians words have Turkic, Arabic and Mongolic origins, of course it is not difficult to distinguish these words from otiginal Persian words, for example we know there is no q (ق) sound in Persian, so all words in Persian with sound have either Turkic or Arabic origin, of course Turkic word seems to be much more, if you just open the "Q" sections of a Persian dictionary then you will find hundreds Turkic words, like Qab "Plate, Dish", Qablama "Steam-tight", Qabuq "Skin", Qaen "Brother of husband", ...
 
About Ashkani Pahlavi and Sassanid Pahlavi, these are really similar to each other and modern Persian-speaking people can understand both languages, of course there are some differences between these languages, for example this is trilingual (Greek, Parthian and Persian) inscription of Ardashir I, the founder of Sassanid empire, in Naghsh-i-Rustam:
 
Ashkani Pahlavi (Pathian):
 
Patkar im mazdyazn bagh Artaxshathr, shahan shah Aryan, ki chihr azh yaztan, puhr bagh Papak shah.
 
Sassanid Pahlavi (Middle Persian):
 
Patkar in mazdyasn bagh Artaxshathr, shahan shah Iran, ke chithr hach yazdan, pus bagh Papak shah.
 
Modern Persian:
 
In Peykar khodaygan mazdiasn Ardashir, shahanshah-e Iran, ke chehr az yazdan, pesar-e khodaygan Babak shah [ast].
 
English:
 
This is the worshipper of Mazda the lord Ardashir, the king of kings of Iran, whose face resembles that of God and is the son of the lord Papak Shah.
Back to Top
Miller View Drop Down
Baron
Baron
Avatar

Joined: 25-Aug-2004
Online Status: Offline
Posts: 487
  Quote Miller Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 31-Mar-2010 at 13:26
Originally posted by Cyrus Shahmiri

If you cansider modern Persian, Turkic languages have certainly had a strong influence on our language, it can be said at least one half of modern Persians words have Turkic, Arabic and Mongolic origins,

That statement is a bit misleading. Modern Persian seems to be somewhat unique in this regard. Since a single word can be expressed with synonyms from European, Middle Eastern, and central Asia languages along with original Persian word itself. Vast majorities of foreign loaned words in Persian have a native Persian synonym in modern Persian. 

This could be because the language has been around for a long time and has been used in a location, which is a cross road   



Back to Top
Cyrus Shahmiri View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
King of Kings

Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
  Quote Cyrus Shahmiri Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 31-Mar-2010 at 20:16
That is a good mention, you can hardly find a large book like the Persian book of Shahnameh of Ferdosi with almost no non-Persian words in other languages, even in modern times there are some people like Dr. Kazzazi (his website: http://www.kazzazi.com) who can speak Persian without using any non-Persian words, of course it can't be denied that some loanwords are easier to say than original Persian words, for example there was certainly a Persian word for "restaurant" but that was "khordipazkhanag" (place for eating food).
Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 01-Apr-2010 at 06:27
Thanks for everyones reply, I have noticed that Turkish has many Persian words.  I use to wonder why Turkish use to have so many Kurdish words like Xosh,Her Kez,Chare..ect then I found out that it was influenced by Persian.

I have noticed that the word for name in farsi is "Esmeh" it sounds very similar to Turkish and Arabic word for name.   Other iranian languages use Nam or Nav.
Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 04-Apr-2010 at 15:53
Does anyone have any info on the Kurdish dialects Gorani? It's origin?  I just cannot understand hardly what a Gorani speaker says at all.   I understand and speak Kurmanji a bit and can pretty much understand Sorani about the same as it does not have big difference to Kurmanji. 
Back to Top
kalhur View Drop Down
Earl
Earl


Joined: 23-Jan-2010
Online Status: Offline
Posts: 263
  Quote kalhur Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 09-Apr-2010 at 13:35
i am speaking kalhor dialect which is very near or simmilar to gorani . sandjabi and ghalkhni  which are south kurdish tribes  dialects and near to sorani  dialect spoken in iraqi kurdestan.
 no wonder that you  do not understand  south kurdish dialects. 
we may  understand  kurmanji , but speaking  kurmanji even  hawrami and zaza  is impossible for me . 
the south kurdish dialects are very mixed or if not drived from  sasanid (pahlavi language) origin, because the region where  we lived was in  the heart of sasanid  empire.(between biseton and ctisfon)


Edited by kalhur - 09-Apr-2010 at 13:51
Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 11-Apr-2010 at 15:59
Originally posted by kalhur

i am speaking kalhor dialect which is very near or simmilar to gorani . sandjabi and ghalkhni  which are south kurdish tribes  dialects and near to sorani  dialect spoken in iraqi kurdestan.
 no wonder that you  do not understand  south kurdish dialects. 
we may  understand  kurmanji , but speaking  kurmanji even  hawrami and zaza  is impossible for me . 
the south kurdish dialects are very mixed or if not drived from  sasanid (pahlavi language) origin, because the region where  we lived was in  the heart of sasanid  empire.(between biseton and ctisfon)


For me I think it is the accent and they way they pronounce words that makes the difference.  at times I can pick up more of a what Persian speaker says.  I my self can understand Kuramnji ok not great. but I cannot speak it maybe some words at times.  It's like I've forgot the language and get reminded when I hear it.

Heres an example of Hawramani.  Apart from maybe few words I cannot understand anything else.

http://www.youtube.com/watch?v=GERJdZl5goo

Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 11-Apr-2010 at 16:18
Also balochi is meant to be the closest langauge to Kurdish dialects yet I cannot understand anything they say.  They speak in a Indian accent and I cannot make out any words they say.  I can understand Tajik and Farsi much more better.
Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 11-Apr-2010 at 16:57
I found this and thought I post it on this thread. 

Note ş=Sh, ç=Ch
Kurdish is Kurmanji/Sorani

Persian : Kurdish : Zazakî : English

şeb : şev/w : şewe : day
rûz : roj : roce/roje/roze : day
zêmêstan : zivistan/zimistan : zimistan : winter
payîz : payîz : payîz : autumn
fesl : werz : waxt : season
sal : sal/sall : serre : year
zeman/dem : dem/kat/sat/taw/tad : dem/taw : time
dêrext : dar : dar : tree
mah : heyv/mang/meh: aşme/menge : moon/month
ebr : ewr/hewr : hewr : cloud
gol : gûl : vil : flower
kûh : çiya/kêw/şax/ko : ko : mountain
ahen : asin/esin : asin : iron
asiman : asman/ezman/siqa : asmên/ezmîn : sky
roşenayî : ronî/ronakî/roşna : roştî/roşna : light
berf : befr/berf/wefr : vewre : snow
giyah/sebzê : giya/biheş : vaş : grass
mêh : mij : mic : fog
bad : b/wa : va : wind
ab : av/w : aw(k) : water
şo'lê/şerarê/azerexş : bilûske/birûsk : blosk : flame/lightening
baran : b/waran : varan : rain
berg : belg/welg : velg : leaf
sêtarê : stêr/estêre/hes(t)are : estare/astare : star
xaher : xweh/xweyşk/xwîsk : waye : sister
nam : nav/naw/nam : name : name
mader : dayk/mak/daye/mader : maye : mother
pêder : bav/bab/bawk/piyar : pî : father
merd : mêrd/piyaw : ca-mêrd
êzdêvac : zewac/marî : zewac : marriage
bîve : bî/bîwe : viye : widow
cevan : cûwan/ciwan : genc : young
damad : zava/zawa/zama : zama : sun-in-law
dozd : diz : dizd : thief
zen : jin/jen : cênî/cinî
mêhman : mêvan/mêman : mêman : guest
merdom : merdim/mirov : merdûm/merdim/mordem
zîr : jêr : cêr : under/below
gam : gam/gav : gam : step
çêşmê/xan : kanî : henî/hênî : well/spring
kard : kard/kêrd : kardî
kar : kar : kar : word/labor
der : derî/derga : kê-ber
pol : pird/pir : pird : bridge
dêh/rûsta : gûnd/dê : dewe/deĝa
rast : rast : rast : right
çep : çep : çep :left
şanê : şane : şane : comb
balêş : balîf/baliş : balişna : pillow
ca : cê/cêga/cih : ca : place
şam : şîv/şîm : şamî : dinner
esel/engêbîn : hengwên/hengîv : hemgên : honey
gendom : genim : genim : wheat
nana : nan : nan : bread
sîb : sêv/w : saye : apple
gûşt : goşt : goşt : meat
şîr : şîr : şît : milk
ard : ard/ar : ardî : flour
mast : mast : mast : yogurt
ser : ser : ser : head
şêpêş : espije : espije/espize : louse
kolyê : gûrçik/gûrçîle : velik : kidney
zeban: ziman/ziwan//zûwan : ziwan/zûwan/zon
dendan : didan/dan/diyan : dindan : tooth
leb : lêv/lêw/lîp : lew : lip
dest : dest : dest : hand
xûn : xwîn/xwêyn : gonî : blood
ebrû : birow/birû : birûy/bûrî : eye-brow
ostoxan : este/heste/hêstik : este : bone
gûş : gwê/gwêyşke/gûh/goşke : goş : ear
dom : dû/dûv/dûçke/dim : dim/dimoçik/doçik : tail
rû/sûret : rû/bîç : rî : face
sengîn (geran) : giran : giran : heavy
xerab : xirab/w : xirab/v : dickey/bad
teng : teng/tenik : teng : tight/narrow
por : pirr : pirr : full
xoş : xweş : weş : fine/sweet
kohen/kohnê : kevn/kewn/kewne : khan : antique
sebok : sivik/sewk : sivik/senik : light/slight
merîz/naxoş : nexweş : neweş : ill
amade : amade : amade : ready
tarîk : tarî/tarîk/darîk : tarî : dark
azad : azad : azad : free
germ : germ : germ : worm
serd : sar/serd/soll : serd : cold
têşnê : tî/tînî/tînig : têşan : thirsty
dur : dur : dur : far
dêraz : dirêj : derg : long
bolend : berz/bilind : berz : tall
nezdîk : nêzîk : nezdî : near
tenha : tenê/tenya : teyna : alone
nîmê : nîv/nîwe/nîme : nême : half
tazê/nô : nû/nûwe/noy/new : newe : new
gorosnê : birsî/birçî/wirsî : vêşan : hungry
tû/der : le/de/li/di/ne : de : in
arê : erê/ê/ey : eya : yes
ba : be/bi : be : with
xod : xwe/xo : xwi/xo/ho
baxod : bixwe/bexo : bexo : (with) itself
çend : çend : çend/çand : how much
çêra : çima/çira/boçî/perçî : çira : why
kêy : kengê/key/ken : key : when
ber : ber/wer : ver : fore/front
bî : bê : bê : without
hest : heye/hes : est : it exists
ne : na/ne/no : ne : no
solh/aştî : aştî : aştî : peace
yad (bîr) : bîr/wîr : vîrî : remembrance
dêl : dill (zill) : zerre : heart
kes : kes : kes : someone/person
bûsê/maç : paç/maç/mûç : baç : kiss
sahêb : xawen : wayir : possessor/owner
xoda : xwedê/xûday/xwa : hûmay : God
ceng : şerr/ceng : ceng : war
sêda/bang : deng/bang : veng : voice
soal (pors) : pirs : pers : question
dam : dav/daw/dam : dame : snare
şerm : şerm : şerm : shame
xab : xewn/xew : hewn : sleep
dorûĝ : direw : zûrî : lie
qesem/sogend : sond/at (?) : sond : swear
bes : bes : bes : enough
bar : bar : bar : burden
sêfîd : sipî : sipê/sipî : white
siyah : reş/siye : siya : black
qêrmêz/sorx : sûr/sor : sûr : red
zerd : zerd/zer : zerd : yellow
zerr : zêrr : zerrn : gold
noqrê (sîm) : zîv/sîm : sêm : sîlvêr
gav : ga/gaw : ga : cow
xer : ker : her : donkey
boz : bizin : bize : goat
berrê : berx/werek : verek : goatling
mîş : mî/pez/mêş : miye/mêş : sheep
gorg : gûr/gûrg/werg : verg : wolf
cûcêtîĝî : jûjî/jûşk : jûje/cûce : hedgehog
mar : mar : mar : snake
esp (ester) : esp/hesp/ester
mûş : mişk : merre : mouse
esp (ester) : esp/hesp/ester : estor : horse
mahî : masî : mase : fish
gorbê : kitik/pişik/pisî : pising : cat
morĝ : mamir/mirîşk/kerg : kerge : hen
kûrmûş : koremişk : herremûşk : mole
rûbah : rovî/rêvî : lûwe : fox
xûk : beraz/xûk/xwîg : xozî : pig
xêrs : hirç/hirş/wirç : heş : bear
yêk : yek/êk/ye : yew/yo/jû : one
do : du/didu : di/didi : two
sê : sê : hirê : three
çahar : çwar/çar : çar : four
penc : pênc/penc : panc : five
şîş : şeş : şeş :six
heft : heft/hewt : hewt : seven
heşt : heşt/heyşt : heşt/heyşt : eight
noh : neh/now : new : nine
deh : deh/de : des : ten
kerden : kirin/kirdin : kerdene : to do
morden : mirin/mirdin : merdene : to die
xasten : xwastin/wîstin : wastene : to want
bordan : birin/birdin : berdene : to carry
avorden : anîn/hênan/awirdin : ardene : to bring
ameden : hatin : amayene : to come
gêrêften : girtin : girewtene/gûretene : to take
xanden : xwendin : wendene : to read
dûşîden : dotin : ditene : to milk
borîden : birrîn : birrnayene : to cut
gêryê kerden (gêrîsten) : giryîn/girîn : bermayene : to cry
nêvêşten : nûsîn/nivîsîn : nûştene : to write
manden : man : mendene : to remain
daden : dan/dayîn : dayene : to give
koşten : kûştin : kiştene : to kill
sûxten : şewitin/sûçyan : veşayene : to burn
gerdîden : gerryan/gorîn : vurnayene : to turn into
forûxten : firotin : rotene : to sell
xaranden/xarîden : xurandin/xûrîn : hûryayene : to itch
nûşîden (aşamîden) : vexwarîn/hellqorrîn : şimitene : to drink
bûden/şoden : bûn/bûyîn/bîn : biyene : to become/to be
fehmîden : fehm kirdin/têgeyştin : fehm kerdene : to understand
nêşêsten : rû nîstin/da nîştin : ro niştene : to sit/ sit down
poxten : pehtin/kûllyan : potene : to cook
danêsten : zanîn/zanistin : zanayene/zanitene : to know


Edited by Ince - 19-Apr-2010 at 18:48
Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 19-Apr-2010 at 14:50
Whiles doing more research on the Kurdish languages I found this.

"In fact, the current thinking is that the Kurdish language Kurmanji originated in southern Iran, while Zazaki, Kirmancki and Gurani originated in northern Iran (McKenzie, 1961: 68-86; Minorsky, 1964: 13-14 and Izady 1988: 23 "



"The present state of Kurdological knowledge allows,  at least roughly,
drawing the approximate borders of the areas where the main ethnic
core of the speakers of the contemporary Kurdish dialects was formed.
The most argued hypothesis on the localisation of the   ethnic territory
of the Kurds remains   D.   N.   Mackenzie’s theory,   proposed in the early
1960s (Mackenzie 1961). Developing the ideas of   P. Tedesco (1921: 255)
and regarding the common phonetic isoglosses shared by Kurdish, Per-
sian, and Baluchi (*-r- >  -s-, *dw-   >  d-,   *y- > -, *w- >  b-/g-),   D. N.   Mac-
kenzie concluded that the speakers of these three languages may have
once  been in  closer contact.   He has tried to reconstruct the alleged
Persian-Kurdish-Baluchi linguistic unity presumably in the central parts
of Iran. According to his theory, the Persians (or Proto-Persians) occu-
pied the province of Fars in the south-west (proceeding from the as-
sumption  that the Achaemenids spoke Persian), the   Baluchis (Proto-
Baluchis) inhabited the central areas of Western Iran,  and the Kurds
(Proto-Kurds), in the wording of G. Windfuhr (1975: 459), lived either in
north-west Luristan or in the province of Isfahan.
"



"Thus, it  is beyond doubt that, as was noted above,  Kurdish,  as a
North-Western dialect,  has been shaped in a South-Western environ-
ment and,  what is more important, the area of its   formation was situ-
ated in a far geographical distance from the Caspian region and Atur-
patakan. In other words, the most probable option for an ethnic terri-
tory of the speakers of Kurdish remains the northern areas of Fars in
Iran, as suggested by Mackenzie. But   when   did the Kurdish migrations
to the north begin, particularly to the territories they currently occupy?
And what were the peripéteia of this demographic displacement?
"



Professor Garnik Asatrian (Yerevan University) (2009).


Could this be true?  It will turn the current theory of the origins of the Kurds upside down.  That Kurmanji and Sorani originated further south Iran, more near Lurs?.


Edited by Ince - 20-Apr-2010 at 04:13
Back to Top
kalhur View Drop Down
Earl
Earl


Joined: 23-Jan-2010
Online Status: Offline
Posts: 263
  Quote kalhur Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 19-Apr-2010 at 18:01
Ince 
actually  the first place which is called geografically  kordestan in iran is the kordestan province in iran  with the city of sanandaj as center, this place has been always called kordestan upp to our days,
the kurdish language is one of the most richest language in dialects. from one village to another sometime  you may need a translatorBig smile there are so many dialects and often in these dialects either the differene is on pronociation of words or the word which have been taken from nearby civilisations like persian and arab and turcs maybe ,  i find something very intersting that kurmanji dialect is some how more near to persian language than sorani and other south dialects like min own kalhori dialect. 
hawramani and gorani and kalhori are more different  some time very difficult for outsider to prononse or understand and feyli which is spoken in eilam province is very near to lori in words, but gramatically   much more kurdish and different from actuall lori spoken in lorestan province in fars bakhtiari and tribes  around isfahan, then we have a group of language called LEKI spoken in many cities  like , sahane, kangavar , hersin , nahavand upp to hamadan surounding cities of kermanshah, leki is so near kurdish that easily could be understood by kurdi  speaking people rather than farsi speaking and why many times it is classified as a kurdish dialect. the leks sometime they call themselves Lek and sometime kurd too it depends to their mood!!
i discover one funny and intresting thing when i saw an old text in  old pahlawi language that i can understand the text more easily , because of my kalhori dialect than my knowledge in modern farsiShockedBig smile. it seems the  southern kurdi dialects are more near to pahlwi language than modern farsi and another intersting thing was i could understand some words and even meanings in pashto language when i saw news from afghanistan on tv!!



Edited by kalhur - 19-Apr-2010 at 18:15
Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 19-Apr-2010 at 18:36
Originally posted by kalhur

Ince 
actually  the first place which is called geografically  kordestan in iran is the kordestan province in iran  with the city of sanandaj as center, this place has been always called kordestan upp to our days,
the kurdish language is one of the most richest language in dialects. from one village to another sometime  you may need a translatorBig smile there are so many dialects and often in these dialects either the differene is on pronociation of words or the word which have been taken from nearby civilisations like persian and arab and turcs maybe ,  i find something very intersting that kurmanji dialect is some how more near to persian language than sorani and other south dialects like min own kalhori dialect. 
hawramani and gorani and kalhori are more different  some time very difficult for outsider to prononse or understand and feyli which is spoken in eilam province is very near to lori in words, but gramatically   much more kurdish and different from actuall lori spoken in lorestan province in fars bakhtiari and tribes  around isfahan, then we have a group of language called LEKI spoken in many cities  like , sahane, kangavar , hersin , nahavand upp to hamadan surounding cities of kermanshah, leki is so near kurdish that easily could be understood by kurdi  speaking people rather than farsi speaking and why many times it is classified as a kurdish dialect. the leks sometime they call themselves Lek and sometime kurd too it depends to their mood!!
i discover one funny and intresting thing when i saw an old text in  old pahlawi language that i can understand the text more easily , because of my kalhori dialect than my knowledge in modern farsiShockedBig smile. it seems the  southern kurdi dialects are more near to pahlwi language than modern farsi and another intersting thing was i could understand some words and even meanings in pashto language when i saw news from afghanistan on tv!!


That was one of the most oddest things I noticed.  I can understand a Farsi speaker just as much as I can a Gorani.  At times I can pick up more words from a Farsi speaker.  This because of the way Gorani/Zazaki pronounce words, Kurmanji and Sorani pronounce many words more similar to Persian.

So this theory that Kurmanji originated more further south might have merit to it.  It might also rule out the Corduene as the ancestors of the Kurds.  As not much information is known about them or wether they even spoke a Iranian language.  Plus Corduene/Gorduene was most part of it's history was not under Persian control.

What about the name Kurd? where did it originated.  Some people claim the Modern term, poped up after the fall of the Sassanids.  During the Sassanids, the term Kurd was used to describe Nomads, so how did all the current Kurdish tribes be known as Kurds?  Could the Medes that lived in the regions that Kurds live today have been Kurdified? maybe the name changed gradually.  As it is also written that Arabs used to refer to the regions where Kurds lived as Kurds as well.  It could of been a social label that grew to describe everyone in the region.


Edited by Ince - 19-Apr-2010 at 18:40
Back to Top
kalhur View Drop Down
Earl
Earl


Joined: 23-Jan-2010
Online Status: Offline
Posts: 263
  Quote kalhur Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 19-Apr-2010 at 18:58
it has so many different speculation about the origin of name kurd. one was the explanation of our litrature teacher att school  was this:. that is might reffering to  word GORD  in pahlawi language  which means warrior as we know in my region the southern kurdish tribes were very close to sasanide and they were presented as cavalay force and that our tribe kalhor is often called tribe of bavandi or bavandpour. our region was called bavandpori. there are people in mazandaran province which are speaking a dialect which is very close to ours and it is said they have same origin as us ( house of bavand sasani), they are bavandi( a people of  sasanide  origin) sasanides had kermanshah as capital, but some of sasanides after arab invasion moved to mazandaran and organised a resistance there - i am not historien scholar like the gentlemen in thise history site and not studied history i don't know how right or wrong is these things.  in languages i am speaking from my own observation only because i lived in many different places and was forced to learn their languages.
one other explanation was the name of different tribes orginated from figurative on their banner  when they were presnted in sasanide army  , like goran( 2 deers) and ghalkhani (ghalkhan means scheild) and kalhor which means KAL= wild goat and HUR (sun)  they had and wild goat and sun on their flag. this is true about turcs too like aq. quionlu och qara quionlu . white sheep and black sheep turkish tribes  it seems people got called after the figuratives on  their banner.


Edited by kalhur - 19-Apr-2010 at 19:43
Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 19-Apr-2010 at 19:14
Originally posted by kalhur

it has so many different speculation about the origin of name kurd. one was the explanation of our litrature teacher att school  was this:. that is might reffering to  word GORD  in pahlawi language  which means warrior as we know in my region the southern kurdish tribes were very close to sasanide and they were presented as cavalay force and that our tribe kalhor is often called tribe of bavandi or bavandpour. our region was called bavandpori. there are people in mazandaran province which are speaking a dialect which is very close to ours and it is said they have same origin as us ( house of bavand sasani), they are bavandi( a people of  sasanide  origin) sasanides had kermanshah as capital, but some of sasanides after arab invasion moved to mazandaran and organised a resistance there - i am not historien scholar like the gentlemen in thise history site and not studied history i don't know how right or wrong is these things.  in languages i am speaking from my own observation only because i lived in many different places and was forced to learn their languages.


I read once somewhere that it might of been Gord, it was changed Kurd because Arabs can't pronounce G so they used K instead, the same way for Parsi/Farsi.  But it seems unlikey tho.

Some claim that Sassanids has names that were similar to Kurdish words, I cannot understand my self and doubt it as well.  Maybe you can.

Erdeshīr
Ezdigirt
Źnoshīrewan
Erdewan
Back to Top
kalhur View Drop Down
Earl
Earl


Joined: 23-Jan-2010
Online Status: Offline
Posts: 263
  Quote kalhur Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 19-Apr-2010 at 19:38
in our tribe the names are very much like old sasanides. both men and women. 
goudars. yamasp ,tamasp. ardawan, sasan,( dara , iredj . esfandiar, fariborz,shapour, hoshang, dariush, kayghobad , kayvan, kamran and women irandokht, torandokt, porandokht,shirin , my grand mother's name was  arezoo  and my mother irandokhtBig smile) these  last names inside parantes is  all  the names in my own family and many of relatives have very old iranic names like the late uncle azarbarzin!! khan 
Back to Top
kalhur View Drop Down
Earl
Earl


Joined: 23-Jan-2010
Online Status: Offline
Posts: 263
  Quote kalhur Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 22-Apr-2010 at 14:00
kurmanji spoken in northern parts of iraq and turkey is much more near to persian  than south kurdish dialect, exemple

farsi 
khadane be zabane  kordi(it is writen khvandan in persian like kurmani ,but spoken khandan!!!)
kurmanji
kvandena va zemana kordi.
my dialect.
xwenin wa zwanie kordi
Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 22-Apr-2010 at 16:24
Originally posted by kalhur

kurmanji spoken in northern parts of iraq and turkey is much more near to persian  than south kurdish dialect, exemple

farsi 
khadane be zabane  kordi(it is writen khvandan in persian like kurmani ,but spoken khandan!!!)
kurmanji
kvandena va zemana kordi.
my dialect.
xwenin wa zwanie kordi


Kurmanji is believed to have originated near the Luristan and Isfahan provance and shares many similarties with the Persian dialect.  Actually Sorani is little more closer to Persian, but Kurmanji does a have a few words that are similar that Sorani does not.

My theory is that the Kurmanji speakers migrated to north to Anatolia during or after the Sassanids.  The term Kurd was most likely adopeted by the the Kurds after the fall of the Sassanids, as the word Kurd meant Nomadic tribes,Iranian tribes during the Sassanid era. In the Mazandarani language it means Sheppard, maybe the region was called Kurd and Median tribes came together do to similarties and adopted the name Kurd.  

Also it is strange that Kurmanji shares similarties with Persian, yet majortiy of the time after fall of the Sassanids they were out of Persian control.  So I doubt the Corduene were ancestors of the Kurds as they were very unfriendly towards Persia and was mostly under Roman/Byzantine control.
Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 22-Apr-2010 at 17:06
In farsi go/gone means raftan.  In Kurmanji it's haran/cun but raftan also has similar meaning.  I asked my mother what Raftan means, she said it means someone whos gone quickly I am not sure if all Kurmanji speaks have the same. 
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  123 12>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.56a [Free Express Edition]
Copyright ©2001-2009 Web Wiz

This page was generated in 0.240 seconds.