Notice: This is the official website of the All Empires History Community (Reg. 10 Feb 2002)

  FAQ FAQ  Forum Search   Register Register  Login Login

Ask Questions about Arabic languge

 Post Reply Post Reply Page  <12
Author
Beylerbeyi View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 02-Aug-2004
Location: Cuba
Online Status: Offline
Posts: 1355
  Quote Beylerbeyi Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: Ask Questions about Arabic languge
    Posted: 14-Apr-2006 at 16:02

Thanks for the comprehensive answers.

It could also be SVO, or VO only.

Hmm, which order would be considered more 'typical'? SVO or VSO?

In English it is always SVO, as in 'The child came home'. In Turkish it is normally SOV; 'Chojuk eve geldi'. What about Arabic? 

Another question came to my mind, does Arabic distinguish between specified objects and unspecified objects, as in 'the child vs a child'?

Yes.  The dual and plural forms of gender-words differ, too.

Ok. How many genders are there? Two like French or three like German, or even more? Does Arabic have gender related 'artikels' too? Like German der-die-das or French le-la?

Back to Top
azimuth View Drop Down
Caliph
Caliph
Avatar
SlaYer'S SlaYer

Joined: 12-Dec-2004
Location: Neutral Zone
Online Status: Offline
Posts: 2979
  Quote azimuth Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 14-Apr-2006 at 23:16
Originally posted by The Chargemaster

Originally posted by azimuth

this thread for whom who has questions about Arabic words' meaning

Well, what means the arabic text in your signature?

its from a poem and may not make sense after translation

it says

The Years Like The Years and the Days are One     The People Like The Pleople and The World to Whom Win

---

the word "like" there means Similar.

 

 



Edited by azimuth
Back to Top
Mira View Drop Down
Colonel
Colonel
Avatar

Joined: 03-Aug-2005
Location: United Arab Emirates
Online Status: Offline
Posts: 697
  Quote Mira Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 15-Apr-2006 at 01:19
Originally posted by Beylerbeyi

It could also be SVO, or VO only.

Hmm, which order would be considered more 'typical'? SVO or VSO?

In English it is always SVO, as in 'The child came home'. In Turkish it is normally SOV; 'Chojuk eve geldi'. What about Arabic? 

In Arabic, it would be VSO.  'Aada al-tiflu ela al bayt.

'Aada = came
Al tiflu = the child
Ela = to
Al bayt = the home

Originally posted by Beylerbeyi

Another question came to my mind, does Arabic distinguish between specified objects and unspecified objects, as in 'the child vs a child'?


I'm not quite sure what you're asking?  But if I understood you correctly, then the answer is no; Arabic does not have an "a."

Originally posted by Beylerbeyi

Yes.  The dual and plural forms of gender-words differ, too.

Ok. How many genders are there? Two like French or three like German, or even more? Does Arabic have gender related 'artikels' too? Like German der-die-das or French le-la?

Two; masculine and feminine.  And no, Arabic does not have such "artikels."  "The," in Arabic, is neutral.

Back to Top
Mira View Drop Down
Colonel
Colonel
Avatar

Joined: 03-Aug-2005
Location: United Arab Emirates
Online Status: Offline
Posts: 697
  Quote Mira Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 15-Apr-2006 at 01:42
Originally posted by azimuth

Originally posted by The Chargemaster

Originally posted by azimuth

this thread for whom who has questions about Arabic words' meaning

Well, what means the arabic text in your signature?

its from a poem and may not make sense after translation

it says

The Years Like The Years and the Days are One     The People Like The Pleople and The World to Whom Win

That's pretty much a transliteration of the poem.

If you don't mind:

al-Dahr means eternity or "forever."

Forever seems like "forever" (in its infinite nature) and the days are the same.  People are the same, and the world belongs to the victor.

Basically, the world, its system and the people who inhabit it have always been the same and will always remain.  The rule of the universe is one:  The victor shall reign.

The poet is Abu al-'Ala'a al-Mi'arri.

Back to Top
The Chargemaster View Drop Down
Chieftain
Chieftain

Kishokan

Joined: 02-Feb-2006
Location: Bulgaria
Online Status: Offline
Posts: 1066
  Quote The Chargemaster Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 15-Apr-2006 at 11:17

Well, the signature rings/sounds good. Thanks.

 

Back to Top
Beylerbeyi View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 02-Aug-2004
Location: Cuba
Online Status: Offline
Posts: 1355
  Quote Beylerbeyi Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 15-Apr-2006 at 12:59
Great answers, shukran Mira hanim efendi!
Back to Top
Mira View Drop Down
Colonel
Colonel
Avatar

Joined: 03-Aug-2005
Location: United Arab Emirates
Online Status: Offline
Posts: 697
  Quote Mira Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 15-Apr-2006 at 14:55
Always welcome, Beylerbeyi Efendi Hazretleri 
Back to Top
kotumeyil View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar
Retired AE Moderator

Joined: 21-Jun-2005
Location: Turkey
Online Status: Offline
Posts: 1494
  Quote kotumeyil Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 15-Apr-2006 at 17:47
Mira, thank you for your explanations
[IMG]http://www.maksimum.com/yemeicme/images/haber/raki.jpg">
Back to Top
Suren View Drop Down
Arch Duke
Arch Duke
Avatar
Chieftain

Joined: 10-Feb-2006
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 1673
  Quote Suren Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 15-Apr-2006 at 18:01
what does yahloni means ?
Back to Top
Suren View Drop Down
Arch Duke
Arch Duke
Avatar
Chieftain

Joined: 10-Feb-2006
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 1673
  Quote Suren Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 15-Apr-2006 at 18:19
or maybe ya haloni ?

Back to Top
Mira View Drop Down
Colonel
Colonel
Avatar

Joined: 03-Aug-2005
Location: United Arab Emirates
Online Status: Offline
Posts: 697
  Quote Mira Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 16-Apr-2006 at 02:46
My pleasure, Kotumeyil
Back to Top
Mira View Drop Down
Colonel
Colonel
Avatar

Joined: 03-Aug-2005
Location: United Arab Emirates
Online Status: Offline
Posts: 697
  Quote Mira Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 16-Apr-2006 at 03:01

Originally posted by sirius99

what does yahloni means ?

Originally posted by sirius99

or maybe ya haloni ?

Sirius99,

I don't know if that's Arabic.  In what context was it said, and in which dialect? 

Back to Top
Guests View Drop Down
Guest
Guest
  Quote Guests Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 09-May-2006 at 17:24
maouzou3 mumtaz... yeslmo ya azimuth & mira
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  <12

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.56a [Free Express Edition]
Copyright ©2001-2009 Web Wiz

This page was generated in 0.094 seconds.