Notice: This is the official website of the All Empires History Community (Reg. 10 Feb 2002)

  FAQ FAQ  Forum Search   Register Register  Login Login

Iranian Languages

 Post Reply Post Reply Page  <1 23456 12>
Author
Cyrus Shahmiri View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
King of Kings

Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
  Quote Cyrus Shahmiri Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: Iranian Languages
    Posted: 06-May-2010 at 00:14
Originally posted by Emil_Diniyev

There is nothing as "ziba" in Azeri Turkish. Its "gözel/gözəl". Bacı indeed means sister.
 
Are you really an Azeri?! Do you want to say there isn't any Persian loan word in Azeri language? Do you know "azeri.org" website?!
 
 
Where's the Azeri?
Trends Among Store Signs in Baku
 
Female Names
Often stores are given female names. One such store is the fashionable women's boutique named Ziba (66 Nizami). Ziba is a common female name of Persian etymology meaning "beautiful".
Back to Top
Shield-of-Dardania View Drop Down
Consul
Consul
Avatar
Suspended

Joined: 23-Mar-2010
Online Status: Offline
Posts: 357
  Quote Shield-of-Dardania Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 06-May-2010 at 03:06
Cool.
 
Now, the next stage of the problem, how do I modify my story to make the name (a nickname, actually) 'Ziba Baji' sound like a plausible one for my heroine-to-be.
 
Maybe I could make the little boy (her friend's son) who calls her by that name as half-Persian, half-Turkmen, or something like that.Approve


Edited by Shield-of-Dardania - 06-May-2010 at 03:09
History makes everything. Everything is history in the making.
Back to Top
kalhur View Drop Down
Earl
Earl


Joined: 23-Jan-2010
Online Status: Offline
Posts: 263
  Quote kalhur Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 06-May-2010 at 06:18
please be very careful do not try to combine  any azari turkish and persian without studying it's meaning in turkish in turkey!!! , sometime the same word  despite being nice in azari can have a very bad significant in turkish in turkey!!!! once i was in a party and anewly arrived  azari friend of mine asked if anyone could speak azari with him and the only guest who was turkish speaking was osman efendi from turkey!!! i introduced them a few minute later i saw osman face red Angry and i asked him if he enjoy  speaking turkish with my azari friend.
he answered  to the hell noShocked
 i asked why and he told me how could you bring this man to the party with you?
i asked what is wrong  ? he answered: your friend  has no honour!!! all his family even mother and sisters and brothers are Shocked working hard!!! at a brothel they ownDisapprove
i told him  i know his family they don't need to do so they own a little factory not a brothel!!!Shocked
the word  KARKHANEH  in iran means factory and in turkey a brothelShockedLOL


Edited by kalhur - 06-May-2010 at 06:28
Back to Top
Cyrus Shahmiri View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
King of Kings

Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
  Quote Cyrus Shahmiri Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 06-May-2010 at 08:57
LOL That is Karkhane (House of Work), everyone can work there! Wink
Back to Top
Shield-of-Dardania View Drop Down
Consul
Consul
Avatar
Suspended

Joined: 23-Mar-2010
Online Status: Offline
Posts: 357
  Quote Shield-of-Dardania Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 06-May-2010 at 18:06

It's like in England, if I recall correctly, if you say a girl is 'on the game' then she's in that 'job', i.e. the world's oldest 'profession'. You know. 'Good time girl' is another expression.

In the US, I think, 'the biz' means the pornographic movie industry, and if you say a girl is 'in the biz', then she's like working as a porno movie actress.
 
In England, a 'bird' in local slang means a 'girl'. If you say 'she's my bird', it means 'she's my girlfriend'. So, when I was chatting around in a Yahoo Chatroom once, n there was a chatter named 'BigBirdNol', I thought it was like a big sized girl (maybe named Nol, or Nolan or something similar), which sort of fitted in precisely with my taste in wimmenApprove.
 
So, I sort of made a little friendly-naughty 'pass' at her. Well, I had to be the macho ladies' man then, didn't I?
 
Soon afterward, I somehow realised that 'bird' in local American slang actually means 'dikk'. Good Gosh! So the chatter was actually a guy, n his name actually meant 'BigDikkAndAll'! So, I sort of had to quickly scramble n make drastic adjustments to the tone of my chat talk, before he started thinkin that I was gay n that I fancied him! Holy mackerel ... Stone me!LOL
 
Ok, I won't use the term 'Karkhaneh' then. Maybe 'Khazneh' would be a safer place to work inSmile.
 
BTW, that chapter of my story, where I'll be using the mixed Persian-Turkic expression 'Ziba Baji' (my own invention) as an affectionate kiddy phrase to mean 'Beautiful Sister', is set in 11th century Constantinople. So, perhaps, I won't need to worry so much about those slangish alternative meanings.


Edited by Shield-of-Dardania - 07-May-2010 at 01:12
History makes everything. Everything is history in the making.
Back to Top
Shield-of-Dardania View Drop Down
Consul
Consul
Avatar
Suspended

Joined: 23-Mar-2010
Online Status: Offline
Posts: 357
  Quote Shield-of-Dardania Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 06-May-2010 at 19:59
Originally posted by kalhur

once i was in a party and anewly arrived  azari friend of mine asked if anyone could speak azari with him and the only guest who was turkish speaking was osman efendi from turkey!!! i introduced them a few minute later i saw osman face red Angry and i asked him if he enjoy  speaking turkish with my azari friend.
he answered  to the hell noShocked
 i asked why and he told me how could you bring this man to the party with you?
i asked what is wrong  ? he answered: your friend  has no honour!!! all his family even mother and sisters and brothers are Shocked working hard!!! at a brothel they ownDisapprove
i told him  i know his family they don't need to do so they own a little factory not a brothel!!!Shocked
the word  KARKHANEH  in iran means factory and in turkey a brothelShockedLOL
Poor sod. Your Osman Efendi, I mean. He's not such a skilful party goer, I don't think. Going red in the face so easily? Naaahhhh. He should be more emotionally resilient, if he's to ever enjoy being at a party. He's too emotionally fragile to be a proper party guy.Embarrassed
 
If I were him, I would have stayed as calm and steady as possible all the time, and kept a pleasant sense of humour always. Cool as ice, smooth as silk, charming as a prince. Way to go, man!
 
Just imagine it, if I was as easily ruffled as your Osman Efendi, n your Azeri friend was a beautiful young lady, n you introduced her to me.
 
Then I would have so easily lost her as a potential lady friend. What a shame! What a loss!
 
If it was me, I would have exploited n manipulated n shaped the conversation, whatever the tone of it initially, to get closer n closer to the girl. N closer n closer.Approve


Edited by Shield-of-Dardania - 07-May-2010 at 00:55
History makes everything. Everything is history in the making.
Back to Top
kalhur View Drop Down
Earl
Earl


Joined: 23-Jan-2010
Online Status: Offline
Posts: 263
  Quote kalhur Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 07-May-2010 at 02:12
The poor osman was schocked, because my Azari friend  had told him with  PRIDE  that his mother  was adminstrator of that buisnessLOL  he coulden't understand how a guy could be so proud of such a mother and a sister working hardWinkBig smile in the same  karkhanehLOL.
sorry my azari friend was a very viril guy no way to imagin him as a girl- friend unless in a night mareBig smile
there are many similar cases . here in Sweden a tös means a little  sweet young girl , but in norway means a woman in bizShocked and sweden and norway have been even same country not long ago separated from each other. it is amazing that same word can have such a different meaning!!!!


Edited by kalhur - 07-May-2010 at 02:22
Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 07-May-2010 at 05:29
Originally posted by Cyrus Shahmiri

Originally posted by Ince

It could be Dayik is similar to Persian one and some Kurds claim the words comes from the Hurrians, but I cannot find a online langauge list for Hurrian, I am not sure about it.

Hurrian is a very old language, even proabably older than proto-Indo-European language, for example I had mentioned in another thread that the proto-IE word *bhurgh (tower) has a Hurro-Urartian origin, so Middle Persian burg, Armenian burgn and proto-Germanic *burg come from this word, of course similar words can be seen in the Semitic languages too, like Aramaic burgin and Arabic burj.

Originally posted by Ince

Also many Kurds have different or multiple words for many things.  In the Kurmanji langauge depends on the location of the speaker, for example nearly all Ser means head but also in some, my family also use "Kura" for head and it also means son Kur.  I have even heard my family members refer to mom as Alek as well.  Also Dot means daughter of a uncle/aunt in my familys Kurmanji.

Kurds lived in region where ancient Gutians, who were probably a Germanic people, lived, I had said that there was no "L" sound in the old Iranian languages, so it has been usually changed to "R", for example Latin gelu (Cold) has been changed to English Cold (g->k) and Persian/Kurdish Sard (g->s & l->r).

The Germanic word for head is "Kulla" (g->k), the Persian word is "Sar" (g->s & l->r) but "Kalle" is also used (Kula means hat), that is really interesting that the Kurdish word is "Kura" (just l->r), that is similar to Persian "Kura" which means "colt" (just l->r) and of course "child" (Germanic Kult), like Kurdish "Kur".



Never knew that the Gutians were German, I once read they were Iranians and always thought they were Iranian.  The Mittani also lived where the kurds live and they are believed to have been Indo-Aryans.   Their is still a Kurdish tribe by the Name of Mattin that exists today. 
Back to Top
Emil_Diniyev View Drop Down
Earl
Earl
Avatar

Joined: 03-Aug-2007
Location: Azerbaijan
Online Status: Offline
Posts: 253
  Quote Emil_Diniyev Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 07-May-2010 at 07:58
Originally posted by Cyrus Shahmiri

Originally posted by Emil_Diniyev

There is nothing as "ziba" in Azeri Turkish. Its "gözel/gözəl". Bacı indeed means sister.
 
Are you really an Azeri?! Do you want to say there isn't any Persian loan word in Azeri language? Do you know "azeri.org" website?!
 


Did I say there is no Persian loan words in Azeri Turkish?

Beautiful is equal: Gözəl not ziba.
Back to Top
Shield-of-Dardania View Drop Down
Consul
Consul
Avatar
Suspended

Joined: 23-Mar-2010
Online Status: Offline
Posts: 357
  Quote Shield-of-Dardania Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 09-May-2010 at 17:41

What does 'Mittani' mean in Persian? Some guys say 'Mada' (Medea) could be related to 'Mittani'.

History makes everything. Everything is history in the making.
Back to Top
Shield-of-Dardania View Drop Down
Consul
Consul
Avatar
Suspended

Joined: 23-Mar-2010
Online Status: Offline
Posts: 357
  Quote Shield-of-Dardania Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 09-May-2010 at 21:05
Originally posted by Cyrus Shahmiri

"Ziba" means "beautiful" but "Baji" is a Turkic word, I think "Ziba Baji" is an Azeri phrase, the Persian word for sister is "Xahar", another word is "Hamshire" which originally means "milk shared", so can mean both brother and sister but it is mostly used for "sister".
Would 'Mardunisa' sound like a reasonable name for a Persian lady?
History makes everything. Everything is history in the making.
Back to Top
Zazagiyan View Drop Down
Janissary
Janissary


Joined: 03-Jun-2010
Online Status: Offline
Posts: 14
  Quote Zazagiyan Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 03-Jun-2010 at 12:01

Hi guys, i am self a Northern Zaza from Dêrsim and have found this forum by Google. I have collected in the last years a lot of knowledge about Iranian langauges. 

My English is not very vell, so there can come mistakes in my postings.

Some corrections and facts:

1. Parthian was not a persian dialect. It was a northerwest-iranian language (you can notice this on the louds) as Median, Kurdish, Zazaki, Balochi and Caspian while Middle Persian (Pahlavi) was  classifical Southwestiranian as Old Persian and New Persian.

Look to this cards of Prof. Dr. Jost Gippert:

http://zazaki.de/deutsch/stammbaumiranischesprachen-geradlinig.htm

http://zazaki.de/deutsch/stammbaumiranischesprachen-querbeziehung.htm

2. Such a language as "Gorani" doesn't exist in fact. Gorani is only a synonym for a tribe. In the western linguistic they use "Gorani" for the "Hewrami" language. In Kurdistan only Kelhuri- and Leki-Speakers call their language "Gorani".

The right names of this languages are "Southern Kurdish" and "Hewrami".

Dialects of Southern Kurdish:

  • Kelhurî, Kolyai, Kirmanshahi, Garrusi, Sanjabi, Malekshahi, Bayray, Kordali
  • Leki, Biranavendî, Kurdshûlî (in Fars), Shêx Bizinî (in der Türkei, vor allem um Ankara), Feylî (in Ilam), Silaxûrî und Xacevendî (in Mazandaran)

3. Esm in Persian comes from Arabic "ism", look to:

http://www.nisanyansozluk.com/?k=isim

The pure arian word for "name" in in Persian "nâm".

Persian tends to convert i-louds into e (in Kurdish and Zazaki: ê).

4. It is true, that Kurdish observed many Southwest Iranian influences while Zazaki conserved more Northwestiranian louds. Example:

"dil" in Kurdish is from Southwestiranian:

Avesta: zerdeye, Parthian: zird, Middle Persian: dil, Old Persian: *drd

Its a southwest-process to convert the Old Iranian "z"-louds into "d".

So "dest" in all northwestern languages is Persian too, Avesta: zeste, Old Persian: deste.

Other example for this z-d-seperation:

Avesta: zân-, Old Persian: dân- "to know"

Avesta zerenye, Old Persian derenye "gold"

Avesta "ezêm", Old Persian "edem" "I [pronome]"

And more....

There are also other Southwestiranian examples for Kurdish, as example the numbers "deh" and "sê" are loaned, the pure Northwestiranian words are in Zazaki: des and hîrê.

Parthian: hrê, Middle Persian: sî, Avesta 0ri, Old Persian: chî

Parthian: des, Middle Persian: deh, Avesta: dese, Old Persian: de0e

Avesta represents in 99% of the cases the Proto-Iranian louds, as example was "dese" in Sanskrit with "s" too.

5. "bav, bavik" in Kurdish, "bab, baba" in Zazaki and "baba" in Persian share the same root:

Pahlavi archaic form "pâpek"

"kech" in Kurdish, "keyna" in Zazaki, "kenechal" in Hewrami come from:

Avesta, Sanskrit: kenyâ, Pahlavi "kenîzek".

Source: Paul Horn

The similiraty with Turkish "kiz" is only accident. Such accidents can happen. 

Turkish "baba" is directly loaned from Persian.

Do you have any questions about Zazaki?



Edited by Zazagiyan - 03-Jun-2010 at 12:05
Back to Top
Zazagiyan View Drop Down
Janissary
Janissary


Joined: 03-Jun-2010
Online Status: Offline
Posts: 14
  Quote Zazagiyan Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 03-Jun-2010 at 13:25

An arabic influence in Persian is as example:  

To put into the Null-Louds an "a" or "e", example:

brâdar > barâdar

stâre > setâre

graftan > gereftan

Roots:

Avesta, Old Persian brâter

Avesta: ster, Pahlavi: stârek

Avesta, Old Persian: greb-, Pahlavi: greften

PS: I write the Old and Middle iranian examples with the kurdish/zaza alphabet, which represents better the Proto-Indo-European developing to Arian.




Edited by Zazagiyan - 03-Jun-2010 at 13:28
Back to Top
opuslola View Drop Down
Tsar
Tsar
Avatar
suspended

Joined: 23-Sep-2009
Location: Long Beach, MS,
Online Status: Offline
Posts: 4620
  Quote opuslola Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 03-Jun-2010 at 15:30
"PS: I write the Old and Middle iranian examples with the kurdish/zaza alphabet, which represents better the Proto-Indo-European developing to Arian."

You meant of course to write "aryan" or "Iranian" did you not? Arian, in Europe, etc., means but a version of Christianity!

Or, maybe you have other ideas?
Regards,
http://www.quotationspage.com/subjects/history/
Back to Top
Zazagiyan View Drop Down
Janissary
Janissary


Joined: 03-Jun-2010
Online Status: Offline
Posts: 14
  Quote Zazagiyan Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 04-Jun-2010 at 05:01

Yes, I mean "Aryan". I favor to write "Arian" without "y", because with that you can see better the root-words, "arî" + Plural ending "ân".

Old Iranian: arî+ânâm

The root word is arî, "y" came only because of the vowels and "î" became swallowed.

Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 07-Jun-2010 at 14:40
Originally posted by Zazagiyan

Hi guys, i am self a Northern Zaza from Dêrsim and have found this forum by Google. I have collected in the last years a lot of knowledge about Iranian langauges. 

My English is not very vell, so there can come mistakes in my postings.

Some corrections and facts:

1. Parthian was not a persian dialect. It was a northerwest-iranian language (you can notice this on the louds) as Median, Kurdish, Zazaki, Balochi and Caspian while Middle Persian (Pahlavi) was  classifical Southwestiranian as Old Persian and New Persian.

Look to this cards of Prof. Dr. Jost Gippert:

http://zazaki.de/deutsch/stammbaumiranischesprachen-geradlinig.htm

http://zazaki.de/deutsch/stammbaumiranischesprachen-querbeziehung.htm

2. Such a language as "Gorani" doesn't exist in fact. Gorani is only a synonym for a tribe. In the western linguistic they use "Gorani" for the "Hewrami" language. In Kurdistan only Kelhuri- and Leki-Speakers call their language "Gorani".

The right names of this languages are "Southern Kurdish" and "Hewrami".

Dialects of Southern Kurdish:

  • Kelhurî, Kolyai, Kirmanshahi, Garrusi, Sanjabi, Malekshahi, Bayray, Kordali
  • Leki, Biranavendî, Kurdshûlî (in Fars), Shêx Bizinî (in der Türkei, vor allem um Ankara), Feylî (in Ilam), Silaxûrî und Xacevendî (in Mazandaran)

3. Esm in Persian comes from Arabic "ism", look to:

http://www.nisanyansozluk.com/?k=isim

The pure arian word for "name" in in Persian "nâm".

Persian tends to convert i-louds into e (in Kurdish and Zazaki: ê).

4. It is true, that Kurdish observed many Southwest Iranian influences while Zazaki conserved more Northwestiranian louds. Example:

"dil" in Kurdish is from Southwestiranian:

Avesta: zerdeye, Parthian: zird, Middle Persian: dil, Old Persian: *drd

Its a southwest-process to convert the Old Iranian "z"-louds into "d".

So "dest" in all northwestern languages is Persian too, Avesta: zeste, Old Persian: deste.

Other example for this z-d-seperation:

Avesta: zân-, Old Persian: dân- "to know"

Avesta zerenye, Old Persian derenye "gold"

Avesta "ezêm", Old Persian "edem" "I [pronome]"

And more....

There are also other Southwestiranian examples for Kurdish, as example the numbers "deh" and "sê" are loaned, the pure Northwestiranian words are in Zazaki: des and hîrê.

Parthian: hrê, Middle Persian: sî, Avesta 0ri, Old Persian: chî

Parthian: des, Middle Persian: deh, Avesta: dese, Old Persian: de0e

Avesta represents in 99% of the cases the Proto-Iranian louds, as example was "dese" in Sanskrit with "s" too.

5. "bav, bavik" in Kurdish, "bab, baba" in Zazaki and "baba" in Persian share the same root:

Pahlavi archaic form "pâpek"

"kech" in Kurdish, "keyna" in Zazaki, "kenechal" in Hewrami come from:

Avesta, Sanskrit: kenyâ, Pahlavi "kenîzek".

Source: Paul Horn

The similiraty with Turkish "kiz" is only accident. Such accidents can happen. 

Turkish "baba" is directly loaned from Persian.

Do you have any questions about Zazaki?



Welcome Bira to the forum.

I have key interest in Kurdish langauge and it's history.  I have also noticed that Kurmanji leans towards Persian.  Some people claim this similarties took place during the Parthian/Sassanids times  and other say the similarties started long before that, when the two groups were in much closer contact, which shaped the similarties. 

Heres something I found that try to explain it but I am sure how reliable it is, quote from Professor Garnik Asatrian (Yerevan University) (2009)

The present state of knowledge about Kurdish allows, at least roughly, drawing the approximate borders of the areas where the main ethnic core of the speakers of the contemporary Kurdish dialects was formed. The most argued hypothesis on the localisation of the ethnic territory of the Kurds remains D.N. Mackenzie’s theory, proposed in the early 1960s (Mackenzie 1961). Developing the ideas of P. Tedesco (1921: 255) and regarding the common phonetic isoglosses shared by Kurdish, Persian, and Baluchi, D.N. Mackenzie concluded that the speakers of these three languages may once have been in closer contact. He has tried to reconstruct the alleged Persian-Kurdish-Baluchi linguistic unity presumably in the central parts of Iran. According to his theory, the Persians (or Proto-Persians) occupied the province of Fars in the southwest (proceeding from the assumption that the Achaemenids spoke Persian), the Baluchis (Proto-Baluchis) inhabited the central areas of Western Iran, and the Kurds (Proto-Kurds), in the wording of G. Windfuhr (1975: 459), lived either in northwestern Luristan or in the province of Isfahan.[9]


Many Kurmanji words are prounoced similar to Persian, like Xwastin,Bahran,Buhara,dil..ect.  I can pick up many words from a Persian speaker and some sentances here and their, but that depends on the speaker as some Persians I have very hard time understanding anything.  Some one had mentioned on this forum that Kurdish was closer to Tajik dialect of Persian rather then Farsi, which I find odd as Tajiks live further away on the other side. 

Even in the circle of my family for example, they prounce I as Az like Persian, where as majority of Kurds say Ez.

Also I have seen that diagram by Prof. Dr. Jost Gippert before, I find odd that he puts Kurmanji/Sorani as coming from Middle-Persian?


Edited by Ince - 07-Jun-2010 at 14:46
Back to Top
Aijn View Drop Down
Immortal Guard
Immortal Guard


Joined: 06-Jun-2010
Online Status: Offline
Posts: 8
  Quote Aijn Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 08-Jun-2010 at 00:20

I am not a language expert, surely not an expert of Indo-Iranian languages, thou I wonder which one is the oldest or looks the oldest. By which one I mostly mean Avestan and Sanskrit. Also, which European languages look most similar to ancient Iranian? 

Back to Top
Cyrus Shahmiri View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
King of Kings

Joined: 07-Aug-2004
Location: Iran
Online Status: Offline
Posts: 6240
  Quote Cyrus Shahmiri Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 08-Jun-2010 at 02:19
The oldest Iranian language is Gathic language, and I think Germanic Gothic language is the most similar European language to it.
Back to Top
Zazagiyan View Drop Down
Janissary
Janissary


Joined: 03-Jun-2010
Online Status: Offline
Posts: 14
  Quote Zazagiyan Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 10-Jun-2010 at 12:28

Also I have seen that diagram by Prof. Dr. Jost Gippert before, I find odd that he puts Kurmanji/Sorani as coming from Middle-Persian?

No no Bira, the card of Jost Gippert confirms only your sight, that the connection between Persian and Kurdish is older as expected. Lets look to the card better:

http://zazaki.de/deutsch/stammbaumiranischesprachen-geradlinig.htm

From the above sight:

The black line goes in Kurdish 1. first to Middle Persian 2. then it contacts with Old Persian 3. then with Southwest-Iranian and 4. then it contacts with the line of Northwestiranian.

"Az" in Persian means "from" (is in relation with Kurdish ji), Persian did lost the Pronome for "ez" and use today "man" (Kurdish alphabet: men), which comes from the Obliquus form "my, mine". Like in Sorani, where they use "min" for "I".

Back to Top
Ince View Drop Down
Colonel
Colonel


Joined: 24-Dec-2009
Online Status: Offline
Posts: 550
  Quote Ince Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 10-Jun-2010 at 16:50
Originally posted by Zazagiyan

Also I have seen that diagram by Prof. Dr. Jost Gippert before, I find odd that he puts Kurmanji/Sorani as coming from Middle-Persian?

No no Bira, the card of Jost Gippert confirms only your sight, that the connection between Persian and Kurdish is older as expected. Lets look to the card better:

http://zazaki.de/deutsch/stammbaumiranischesprachen-geradlinig.htm

From the above sight:

The black line goes in Kurdish 1. first to Middle Persian 2. then it contacts with Old Persian 3. then with Southwest-Iranian and 4. then it contacts with the line of Northwestiranian.

"Az" in Persian means "from" (is in relation with Kurdish ji), Persian did lost the Pronome for "ez" and use today "man" (Kurdish alphabet: men), which comes from the Obliquus form "my, mine". Like in Sorani, where they use "min" for "I".



Ok thanks for the info about the diagram. I always thought  Az meant the same as Ez in both langauges as in I, maybe Cyrus_Shamiri can tell us?


Edited by Ince - 10-Jun-2010 at 17:07
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  <1 23456 12>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.56a [Free Express Edition]
Copyright ©2001-2009 Web Wiz

This page was generated in 0.043 seconds.