Notice: This is the official website of the All Empires History Community (Reg. 10 Feb 2002)

  FAQ FAQ  Forum Search   Register Register  Login Login

Historical Linguistics

 Post Reply Post Reply Page  <12
Author
Chilbudios View Drop Down
Arch Duke
Arch Duke
Avatar

Joined: 11-May-2006
Online Status: Offline
Posts: 1900
  Quote Chilbudios Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: Historical Linguistics
    Posted: 27-Jan-2008 at 21:54

Though I do not know how the words were exactly used in English legal documents, in Latin eruo means generically "to pull out, to extract" but also "to break, to destroy" while exoculo means "to pull the eyes out / to blind". Few classical examples for eruo:

Pliny, Naturalis Historia, XXXIII, 4: eruitur aurum = the gold is extracted
Vergilius, Aeneid, II: ut Trojanas opes eruerint Danai = how the Greeks destroyed the Trojan power
 
 
Back to Top
gcle2003 View Drop Down
King
King

Suspended

Joined: 06-Dec-2004
Online Status: Offline
Posts: 7035
  Quote gcle2003 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 28-Jan-2008 at 10:34
So in other words it's still left to my imagination what might be being plucked out here?
 
I'm trying not to think of the elephant.
Back to Top
Chilbudios View Drop Down
Arch Duke
Arch Duke
Avatar

Joined: 11-May-2006
Online Status: Offline
Posts: 1900
  Quote Chilbudios Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 28-Jan-2008 at 10:44
I believe (I'll say it again, I am not familiar with English legal texts) the verb might have an object (complement) which should clarify the meaning: e.g. oculum eruere would be synonymous with exoculare.
Back to Top
King John View Drop Down
Chieftain
Chieftain
Avatar

Joined: 01-Dec-2006
Location: United States
Online Status: Offline
Posts: 1366
  Quote King John Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 28-Jan-2008 at 15:35
In the English texts that I have seen "eruere" and "privare" are the most prevalent verbs used to express blinding often with a form of "oculus." What is interesting is that in the texts that I have come across "exoculare" is used strictly for a blinding that occurs during Judicial Combat. When discussing both blinding and castration the two verbs that are used are "eruere" and "abscidere" - to cut out.
Back to Top
Konstantinhaunstrup View Drop Down
Janissary
Janissary
Avatar

Joined: 23-Nov-2010
Online Status: Offline
Posts: 21
  Quote Konstantinhaunstrup Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 04-Dec-2010 at 08:30
Hello, I don't know if this is the right place - but here goes.

I've been trying to read the Qur'an(english ed.) and one of my turkish study-mates told me that you can't understand the Qur'an unless you learn Arabic. Especially the word "jihad" is often misinterpreted. 
And ever since i've been trying to understand the meaning of the word "Jihad".
I know it doesn't literally mean "holy war" - but what does it mean?

- Konstantin
Back to Top
opuslola View Drop Down
Tsar
Tsar
Avatar
suspended

Joined: 23-Sep-2009
Location: Long Beach, MS,
Online Status: Offline
Posts: 4620
  Quote opuslola Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 01-Jan-2011 at 17:41
Konstantin! You asked a very good question, and I would guess there exists a few Muslim brothers or sisters on this site? And, I would suppose even a few who actually understand Arabic?

So, I ditto your question, and merely wonder why none has answered?
http://www.quotationspage.com/subjects/history/
Back to Top
Copperknickers View Drop Down
Janissary
Janissary
Avatar

Joined: 18-Feb-2008
Online Status: Offline
Posts: 22
  Quote Copperknickers Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 16-Jan-2011 at 15:42
The Quran is hard for two reasons.

1. Its in Arabic, which is unlike most other languages and therefore has a lot of strange meanings and words that do not translate directly from Arabic to other languages. The same can be said of any two languages that are very distant, eg English and Japanese.

2. Its a religious work therefore lots of words have been given new meanings.

What jihad literally means is 'struggle' although it has lots of cultural and religious connotations.


Edited by Copperknickers - 03-Feb-2011 at 13:46
Back to Top
opuslola View Drop Down
Tsar
Tsar
Avatar
suspended

Joined: 23-Sep-2009
Location: Long Beach, MS,
Online Status: Offline
Posts: 4620
  Quote opuslola Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 20-Jan-2011 at 20:05
Dear Copperknickers! And what a cold name you have chosen for your moniker!

So, since your gonads are in a cool place, just why do certain "Imans", etc., cry out for "a struggle?"

Regards, (WoolenKnickers!)
http://www.quotationspage.com/subjects/history/
Back to Top
Copperknickers View Drop Down
Janissary
Janissary
Avatar

Joined: 18-Feb-2008
Online Status: Offline
Posts: 22
  Quote Copperknickers Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 03-Feb-2011 at 13:51
Originally posted by opuslola

Dear Copperknickers! And what a cold name you have chosen for your moniker!

So, since your gonads are in a cool place, just why do certain "Imans", etc., cry out for "a struggle?"

Regards, (WoolenKnickers!)


What do you mean? Jihad can in interpreted lots of ways, but there are two major ways:

inner jihad, ie the struggle with thoughts and personal spirituality

outer jihad, the struggle with unbelievers and oppressors. This can mean the jihads going on currently in Egypt and Tunisia in the form of rebellion, or it can mean the one going on in Europe and America, the Holy War.
Back to Top
opuslola View Drop Down
Tsar
Tsar
Avatar
suspended

Joined: 23-Sep-2009
Location: Long Beach, MS,
Online Status: Offline
Posts: 4620
  Quote opuslola Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 03-Feb-2011 at 15:49
"Jihad can in interpreted lots of ways, but there are two major ways:

inner jihad, ie the struggle with thoughts and personal spirituality

outer jihad, the struggle with unbelievers and oppressors. This can mean the jihads going on currently in Egypt and Tunisia in the form of rebellion, or it can mean the one going on in Europe and America, the Holy War."

Well "Holy Pig!", I could have written "Holy Cow!", but it did not really seem appropriate to the conversation! Now, perhaps if we were discussing India, etc., it might be out of place?


So, the revolts in Tunisia and Egypt, are inter-Islamic "Jihads?", whilst the ones in Europe and the USA are "Jihads" of a different colour? ( a play on the famous words heard in the movie version of "The Wizard of Oz"! Viz. "a horse of a different colour!")

Well I feel much better now that I can tell the difference between at least two differing versions of "The Jihad!"

Thanks,

But, just one more little thing! Now, by the virtue of my over 3,000 posts, I now hold the exaulted position of a "Caliph!" Does this mean that I am now free to form my own "Caliphate?"

See; http://www.examiner.com/blogosphere-buzz-in-national/glen-beck-s-caliphate-definition-includes-the-muslim-brotherhood-pics

Edited by opuslola - 03-Feb-2011 at 15:57
http://www.quotationspage.com/subjects/history/
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  <12

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.56a [Free Express Edition]
Copyright ©2001-2009 Web Wiz

This page was generated in 0.063 seconds.