Gok_Toruk do you have any English translations of his great poems? could you post them if you have, or if you've translated them yourself.
Mamikon, your correct, Koroglu poems exist in nearly all Turkic communities but he seems to be more of a folk hero with works attributed to him.
I'll replace him with another poet.
Mamikon here is an Armenian poet
MECNUNI of the Ottoman era who wrote, "Halk" and "Divan" literature, to do so you had to be very well educated and imaginative.
Here is a poem by him
Bana aşkın peymnesin iirdin
Bana aşkın peymnesin iirdin
Şimdi ben olmuşum mestin rzigr
Kimini şd edp konup grdn
Bana mı muhalif estin rzigr
Blbl gibi cda kıldın glmden
Yd eyledin vatanımdan ilimden
eşm-i mestanımı aldın elimden
Beni ldrmek mi kasdın rzigr
Ne yaman bend ettin beni sevdaya
mrmn hsılın verdin hebaya
Hışm eyleyip beni saldın ferdaya
Bana mı erişti destin rzigr
Mecnun'yim terk-i diyar eyledim
Eşimden dostumdan firar eyledim
Şimdi yd elleri karar eyledim
Sılamdan kısmetim kestin rzigr
Karşıdan salınma dilber
Karşıdan salınma dilber
Sana kurban olayım mı
İsmin okur gnl ezber
Sevdi canım leyim mi
Bu şıkın mihnet ile
Geti mr zahmet ile
Hey insafsız hasret ile
Şyle mahrum kalayım mı
Sevdiğim beni yd ettin
Gayrısına gnl kattın
Kulunu yabana attın
Seni Hakk'a salayım mı
Mecnun dşt bu derde
Sevdası yanıyor serde
Tenhaca bulduğum yerde
Bir şeftali alayım mı
(Could somebody translate these, I'll have a go later)
What are the suggestions for replacing Koroglu with? lets hear them.
I was thinking "Bak'i" or "Mehmet Akif Ersoy"
Edited by Bulldog - 03-Oct-2006 at 04:26